БИБЛЕЙСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ДИАХРОНИИ

Обложка

Цитировать

Аннотация

Исследуются структурно-семантические аспекты развития библейской фразеологии в древне-, средне- и новоанглийский периоды. Рассматриваются устойчивые словосочетания в текстах псалтирей IX-XVII веков, переведенных с латинского языка. С помощью методов лингвокультурологического, компонентного и контекстуального анализа, фразеологической идентификации и корпусного метода изучаются вопросы этимологии, а также семантики и структуры библейской идиоматики в диахронии. Установлены признаки фразеологического калькирования, отмечен постепенный отход от принципа буквальности при переводе исходных латинских словосочетаний, анализируются примеры семантической и формальной эволюции библейских идиом.

Об авторах

Сергей Владимирович Мухин

Московский государственный институт международных отношений МИД России

Автор, ответственный за переписку.
Email: s.muhin@inno.mgimo.ru

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка № 1 Московского государственного института международных отношений МИД России

Россия

Дарья Андреевна Ефремова

Московский государственный институт международных отношений МИД России

Email: efremovadarya@yandex.ru

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка № 1 Московского государственного института международных отношений МИД России

Россия

Список литературы

  1. Frazer J. G. Folk-Lore in the Testament. Vol. I. London: MacMillan & Co, 1918.
  2. Mac Cormac Earl R. Metaphor and myth in science and religion. Durham, N. C.: Duke University Press, 1976.
  3. Гак В. Г. Вопросы сопоставительной фразеологии (библеизмы в русском и французском языках) // Научные труды МПГУ им. В. И. Ленина. К 120-летию основания университета. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 1993. С. 14–21.
  4. Каплуненко А. М. Историко-функциональный аспект идиоматики (на материале фразеологии английского языка): дис. ... д-ра филол. наук. М., 1992.
  5. Old English Glossed Psalters. Psalms 1–50 / Ed. by Ph. Pulsano. Toronto, 2001.
  6. Ball C. J. E. The Language of the Vespasian Psalter Gloss: Two Caveats // The Review of English Studies. 1970. Vol. XXI. Issue 84. P. 462–465.
  7. Hague D. Wycliffe: an Historical Study. Toronto, 19--.
  8. Pope H. The Origin of the Douay Bible // The Dublin Review. 1910. Vol. CXLVII. P. 294–295.
  9. Зыкова И. В. Разновидности процесса фразеологизации с позиции лнгвокультурологического подхода // Вестник МГЛУ. 2015. Выпуск 22 (733). С. 79–91.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).