ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ БУҘ ‘СИВЫЙ, СЕРЫЙ’ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ: ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Рассматривается происхождение, историческое развитие и особенности употребления цветообозначения буҙ ‘сивый, серый’ в башкирском языке. Слово впервые рассматривается в широком хронологическом диапазоне: прослеживается развитие лексемы от происхождения слова до современного состояния. Этимология слова основывается на трудах ученых, в которых восстанавливаются древние формы, эволюция значений слова прослеживается по письменным источникам, начинающимся с древнетюркского периода. Актуальность исследования обусловлена отсутствием комплексного исследования по происхождению, развитию и функционированию данной лексемы в тюркских языках. В ходе исследования выявлено, что лексема буҙ восходит к пратюркскому *boŕ ‘серый’, которое, в свою очередь, произошло от праалтайского *boŕV ‘серый’. Рефлексы праалтайской формы наблюдаются в тюркских и монгольских языках в значении сивой, серой масти лошади. Обнаружено, что в башкирском языке основная семантическая нагрузка слова буҙ заключается в обозначении масти лошади шерстью серого цвета с темными переливами, окраски животных и птиц. Но все же материал из корпусов прозы показывает, что в современном башкирском языке слово буҙ расширило семантику и употребляется в значениях ‘светло-серый’, ‘светло-пепельный’, ‘землисто-серый’, ‘пустой’, ‘пустынный’, ‘молодой’, ‘вольный’, ‘беззаботный’, ‘одинокий’. Цветообозначение может сочетаться с названиями широкого круга предметов: с названиями животных, соматизмами, ботаническими терминами, названиями горных пород и минералов, неба и небесных тел, ландшафта, абстрактных понятий.

Об авторах

Римма Талгатовна Муратова

Уфимский федеральный исследовательский центр Российской академии наук

Email: bairima@yandex.ru
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Пр. Октября, 71, г. Уфа, 450054

Список литературы

  1. АРС 2006 – Азербайджанско-русский словарь. Т. I. Баку, 2006.
  2. АРС 2015 – Алтайско-русский словарь. Горно-Алтайск, 2015.
  3. Бектаев К. Большой казахско-русский, русско-казахский словарь. Алматы, 1995.
  4. БРТС 2009 – Большой русско-турецкий словарь. М., 2009.
  5. ГРМС – Гагаузско-русско-молдавский словарь. М., 1973.
  6. Дыбо А. В., Михайлова Т. А., Норманская Ю. В. Основные цветообозначения в кельтских языках // Московский лингвистический журнал. 2002. Т. 6. № 1. С. 7–52.
  7. КБРС – Карачаево-балкарско-русский словарь. М., 1989.
  8. КБЯП – Корпус башкирского языка. Проза. http://212.193.132.98/bashkorp/bashkorp Дата обращения: 14.07.2022.
  9. Кормушин И. В. Цветообозначения // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. М., 2001. С. 592–608.
  10. КРС 1958 – Каракалпакско-русский словарь. М., 1958.
  11. КРС 1969 – Кумыкско-русский словарь. М., 1969.
  12. КРС 1985, I – Киргизско-русский словарь. Кн. 1 (А–К). Фрунзе, 1985.
  13. КРС 1985, II – Киргизско-русский словарь. Кн. 2 (Л–Я). Фрунзе, 1985.
  14. КРС 2011 – Кумыкско-русский словарь. Махачкала, 2011.
  15. КРТС 1968 – Краткий русско-туркменский словарь. Ашхабад, 1968.
  16. Курышжанов А. К. Исследование по лексике старокыпчакского письменного памятника XIII в. Тюркско-арабского словаря. Алма-Ата, 1970.
  17. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. М., Л., 1951.
  18. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. М.–Л., 1959.
  19. Муратова Р. Т. Происхождение и лексико-семантическая характеристика цветообозначения һоро ‘серый’ в башкирском языке // Вестник Башкирского университета. 2021. Т. 26. № 1. С. 138–143. doi: 10.33184/bulletin-bsu-2021.1.22
  20. Надергулов У. Ф. Животноводческая лексика башкир. Уфа, 2000.
  21. НРС – Ногайско-русский словарь. М., 1963.
  22. РАС 1964 – Русско-алтайский словарь. М., 1964.
  23. РКС 1960 – Русско-кумыкский словарь. М., 1960.
  24. РТС 1980 – Русско-тувинский словарь. М., 1980.
  25. ТРС 1968 – Туркменско-русский словарь. М., 1968.
  26. ТРС 1977 – Турецко-русский словарь. М., 1977.
  27. ТРС 2007 – Татарско-русский словарь. Т. I. Казань, 2007.
  28. ТувРС 1968 – Тувинско-русский словарь. М., 1968.
  29. УРС 1959 – Узбекско-русский словарь. М., 1959.
  30. УРС 1961 – Уйгурско-русский словарь. Алма-Ата, 1961.
  31. УРС 1968 – Наджип Э. Н. Уйгурско-русский словарь. М., 1968.
  32. Усеинов С. М. Русско-крымско-татарский, крымско-татарско-русский словарь. Симферополь, 2007.
  33. ЧРС – Чувашско-русский словарь. Чебоксары, 1985.
  34. ШРС 1993 – Курпешко-Таннагашева Н. Н., Апонькин Ф. Я. Шорско-русский и русско-шорский словарь. Кемерово, 1993.
  35. ЭСТЯ 1978 – Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву “Б”. М., 1978.
  36. ЯРС 1972 – Якутско-русский словарь. М., 1972.
  37. EDAL – Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. Leiden, 2003.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».