Особенности разработки учебно-методических материалов по практическому курсу военного перевода в гражданском вузе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Известно, что главным отличием военного специалиста от гражданского является умение работать с военной информацией. Основным инструментом развития всесторонней компетентности военного лингвиста является моделирование своего рода «виртуальной реальности», отражающей задачи различных видов переводческой деятельности. Соответственно, перед преподавателями встает задача развития и совершенствования у курсантов (студентов) основных переводческих навыков и умений в области военно-профессиональной деятельности военных переводчиков. При подготовке военных переводчиков применяется компетентностный подход, который, в свою очередь, определяет главное требование к выпускникам вуза – способность выполнять поставленные задачи любой сложности на основе знаний, полученных в ходе обучения. Исходя из вышесказанного, становится очевидной необходимость разработки специализированного учебно-методического комплекса (УМК) по практическому курсу военного перевода. Мы справились с данной задачей на основе новейших исследований в области методики ведущих зарубежных языковых вузов. В рамках разработанного учебно-методического комплекса нами был реализован компетентностный подход, так как для полноценной и качественной подготовки к выполнению конкретных должностных обязанностей задания комплекса должны отвечать целям и задачам обучения, а его содержание – перечню компетенций военного лингвиста. Обозначены проблемы подготовки специалистов в области военного перевода, приведены важнейшие компетенции военных лингвистов, рассмотрены критерии и аспекты разработки учебно-методического комплекса по практическому курсу военного перевода, произведен разбор составных элементов учебно-методического комплекса, этапов разработки его содержания, направленного на решение комплексных задач, и подготовки соответствующих упражнений.

Об авторах

М. А. Шевченко

Национальный исследовательский Томский государственный университет

Email: sheffcomms@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-8065-5685

кандидат педагогических наук, начальник учебной части – заместитель начальника кафедры ВУЦ при НИ ТГУ

634050, Российская Федерация, г. Томск, ул. Ленина, 36

Е. В. Горобцов

Национальный исследовательский Томский государственный университет

Email: efugen@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0565-2916

ассистент кафедры перевода и языковых коммуникаций

634050, Российская Федерация, г. Томск, ул. Ленина, 36

Л. А. Митчелл

Национальный исследовательский Томский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: lucy2306@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-2772-2241

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры английского языка естественнонаучных и физико-математических факультетов

634050, Российская Федерация, г. Томск, ул. Ленина, 36

Список литературы

  1. Mitchell P.J., Shevchenko M.A. Teaching military linguists: the experience of the British Army // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 3. С. 141-148.
  2. Mitchell P.J., Shevchenko M.A. Teaching military linguists: the experience of the United States Army // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1. С. 89-94.
  3. Шевченко М.А., Митчелл П.Д. Обучение военных переводчиков в гражданском вузе (опыт Национального исследовательского Томского государственного университета) // Язык и культура. Томск, 2013. № 1 (21). С. 125-131.
  4. Степанов С. Анализ подготовки военных переводчиков за рубежом // Военно-промышленный курьер. 2008. 6 авг. URL: https://vpk-news.ru/articles/5189 (дата обращения: 01.08.2021).
  5. Герасимова К.П. Языковая подготовка в вооруженных силах США // Молодежь и наука: сб. материалов 7 Всерос. науч.-техн. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых, посвящ. 50-летию первого полета человека в космос. Красноярск: Сиб. фед. ун-т, 2011. URL: http://elib.sfu-kras.ru/bitstream/handle/2311/5396/s22_156.pdf?sequence=1&isAllowed=y (дата обращения: 02.08.2021).
  6. Тихонова Е.В., Белов Д.Н. Профессиональная компетентность военного переводчика (на материале китайского языка) // Молодой ученый. 2015. № 14. С. 525-528.
  7. Леушина И.В. Некоторые аспекты формирования профессионала в техническом вузе на примере иноязычной коммуникативной компетенции // Сибирский педагогический журнал. 2011. № 12. С. 101-110.
  8. Макшанцева Н.В. Формирование языковой личности будущего специалиста-лингвиста в высшей школе на основе концептуального подхода // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2010. № 1. С. 43-46.
  9. Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс. М.: Военное изд-во, 1981. 379 с.
  10. Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода: английский язык. Специальный курс. М.: Военное изд-во, 1984. 440 с.
  11. Шевчук В.Н. Сборник текстов по военному переводу для 3-го курса: английский язык. М.: Военное изд-во, 1976.
  12. Шевчук В.Н. Учебное пособие по военному переводу для 4-го курса: английский язык. Кн. 1. М.: Военное изд-во, 1991.
  13. Шевчук В.Н. Учебное пособие по военному переводу для 4-го курса: английский язык. Кн. 2. М.: Военное изд-во, 1993.
  14. Шевчук В.Н. Учебное пособие по военному переводу для 3-го курса: английский язык. Ч. 1. Кн. 1. М.: Военное изд-во, 1990.
  15. Langacker R.W. Discourse in Cognitive Grammar // Cognitive Linguistics. 2001. Vol. 12. № 2. P. 143-188.
  16. Шевченко М.А., Митчелл П.Д., Загайнов С.С. Компетентностный подход в обучении иноязычному военному дискурсу // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов, 2017. Т. 22. № 3 (167). С. 49-56. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2017-22-3(167)-49-56

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».