Соотношение перифрастического наименования небесных тел и синонима
- Авторы: Ду Ч.1
-
Учреждения:
- ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
- Выпуск: Том 6, № 21 (2020)
- Страницы: 34-40
- Раздел: РУССКИЙ ЯЗЫК
- URL: https://bakhtiniada.ru/2587-6953/article/view/302783
- DOI: https://doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-21-34-40
- EDN: https://elibrary.ru/YNAZWP
- ID: 302783
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Рассматривается способность языка выражать тождественное содержание перифрастическими средствами, что находит отражение в соотношении перифразы и синонима. Доказывается, что в узком понимании перифрастические наименования нельзя рассматривать как простую синонимическую замену слова-номинанта, поскольку значение перифразы не тождественно значению слова-номинанта. Перифраза объёмнее, шире по своему содержанию за счёт присутствия тех или иных структурных компонентов или наличия ассоциативных признаков, которые фокусирует внимание языковой личности и позволяет ему в первую очередь выделять конкретный описательный признак при образовании перифразы. Устанавливается, что в широком понимании перифразы и синонимы рассматриваются как стилистические синонимы. Между тем в языке существуют и нестилистические перифразы небесных тел. Возможность дублетного использования слов «луна» и «месяц» говорит o том, что всегда имеет место смысловое противопоставление. На примере названия небесных тел доказывается характер тенденции перифразы и синонима, но не правила. Учитывая узкое и широкое понимание перифразы и синонимов, которое опирается на репрезентативную функцию языка, нужно учитывать когнитивные факторы, которые определяют отношения между словом-номинантом (перифразируемом понятии) и перифразирующим понятием.
Ключевые слова
Об авторах
Чуньян Ду
ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
Автор, ответственный за переписку.
Email: duchunyang92@bk.ru
ORCID iD: 0000-0001-8511-475X
аспирант
392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33Список литературы
- Уткина В.П. Перифрастический оборот в русской художественной литературе // Известия Крымского педагогического института им. М.В. Фрунзе. Т. 33. Симферополь, 1959. Вып. 1. С. 87-109.
- Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка (на материале газетной публицистики). М.: Рус. яз., 2004. 352 с.
- Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка. М.: Дрофа, 2007. 352 с.
- Чередниченко Ю.Е. Типы перифраз в художественном тексте (на материале русскоязычной и англоязычной прозы современных авторов): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Чередниченко Юлия Евгеньевна. Воронеж, 2016. 16 с.
- Теучеж З.Г. Структурно-семантическая и коммуникативно-прагматическая специфика лингвистической парафразы (на материале русского и французского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Теучеж Замира Гидовна. Майкоп, 2008.
- Грехнёва Л.В. Перифраза как средство речевого манипулирования общественным сознанием // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6 (2). С. 207-210.
- Бытева Т.И. Очерки по русской перифрастике. М.: Элпис, 2008. 303 с.
- Бельчиков Ю.А. Перифраза // Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия: Дрофа, 2003. 703 с.
- Гальперин И.Р. Перифразы // Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. Изд. 2-е, испр. М.: URSS: Либроком, 2012. С. 158-164.
- Смирнова Т.И., Лю Цзюньли. Семантико-стилистическое своеобразие перифразы в романе Мо Янь «Страна вина» в оригинале и в переводе на русский язык // Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте: материалы ежегодной Междунар. конф. Екатеринбург: Уральский федеральный ун-т им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, 2015. С. 79-87.
- Бабушкин А.П., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика и семасиология. Воронеж: ООО «Ритм», 2018. 229 с.
Дополнительные файлы
