№ 8(902) (2025)
- Год: 2025
- Статей: 17
- URL: https://bakhtiniada.ru/2542-2197/issue/view/20541
Языкознание
Особенности речевых действий невзрослых носителей русского языка: «Фрагменты региональной субъективной аксиологии»
Аннотация
Цель исследования – показать фрагменты региональной субъективной аксиологии, выявив стратегии, примененные в ходе реагирования на стимулы, находящиеся в бинарных оппозитивных отношениях, – «добро / зло», «правда / ложь». Использован метод свободного ассоциативного эксперимента, проведенного в 2023–2024 годы с респондентами 12–14 лет – учащимися школ и гимназий Омска. Результаты обобщены в виде ассоциативного поля, инструментом анализа которого стало понятие «речевое действие», позволившее выявить следующие стратегии семантизации: актуализация парадигматических отношений, персональной, профессиональной или социальной субъективизации, предметизации, атрибутирования, оценки, индивидуально-ассоциативного соотнесения.



Индексы ассоциативного поля как параметры исследования речевого действия: к становлению метода
Аннотация
Цель исследования – обосновать положение, согласно которому совокупность признаков предикации между стимулом и реакцией может стать основой алгоритмического анализа ассоциативных полей слов. Теоретическая актуальность исследования связана с необходимостью развития теории речевого действия, начатой работами А.А. Леонтьева, и важностью упорядочения методических процедур анализа массива ассоциатов, имеющихся в современной лингвистике. Автор предлагает использовать в анализе реакций, полученных экспериментальным путем, ряд качественно-количественных индексов, отражающих существенные стороны процесса ассоциирования и значимые связи реакций, выявляющие структуру ассоциативно-вербальной сети. В статье демонстрируется также процедура применения индексов в установлении диахронического изменения содержательных связей между стимулом и реакцией.



Значимость и содержательная специфика базовой ценности «любовь»: экспериментальное исследование
Аннотация
Цель исследования – выявить степень значимости и психологически актуальное содержание базовой ценности «любовь» на основе разработанной нами комплексной экспериментальной методики, предполагающей три этапа исследования: опрос, ранжирование и свободный ассоциативный эксперимент. По данным опроса, ценность «любовь» занимает третье место в списке, содержащем 35 базовых ценностей. Эксперимент на ранжирование позволил установить весомость ценности «любовь» и подтвердить достоверность и валидность результатов опроса. Анализируя признаки предицирования и вероятность продуцирования речевых действий в составе полученных в обследованных городах ассоциативных полей «любовь», мы пришли к выводу об актуальности признака предикации «субъекты и объекты любви» и о сближении содержания ценностей «любовь» и «семья» в сознании россиян.



Экспериментальная верификация психологической актуальности символического содержания флоронима 竹子 / бамбук в китайской лингвокультуре
Аннотация
Актуальность исследования определяется необходимостью выработки методов анализа специфического национально обусловленного содержания и практических методик его изучения. В статье подтверждается гипотеза о том, что частотность вербальных реакций, связанных с символическим содержанием стимула, существенно зависит от содержательной сложности символических значений и их значимости в современной культуре. Исследование на базе свободного ассоциативного эксперимента проведено впервые; используется дефиниционный лингвокультурологический анализ инвариантных лексических единиц.



Англоязычная межличностная лингвопрагматика: новые тенденции в изучении коммуникативного поведения
Аннотация
В статье представлен анализ англоязычной межличностной лингвопрагматики как перспективной области прагматических исследований. Предметом исследования являются статус межличностной лингвопрагматики, ее методологические основания, методы исследования и концептуальный аппарат. Показано, что важнейшими характеристиками современных исследований коммуникативного поведения является расширение объекта исследования, использование дискурсивных методов и опора на интеракционизм в качестве методологической базы. Новый подход подчеркивает интерсубъективность в формировании значений и межличностных отношений, а также многофункциональный и многосторонний характер речевых актов.



Лингвосемиотические проблемы современного ребрендинга
Аннотация
В статье рассматриваются особенности процесса современного ребрендинга. Цель исследования – раскрыть лингвосемиотические механизмы ребрендинга как процесса повторной номинации, выявив стратегии адаптации брендов с учетом теории номинации, семиотики Ч. Пирса и современных лингвистических концепций. Работа опирается на междисциплинарный подход, сочетающий анализ вербальных (названия, слоганы) и невербальных (логотипы, цветовые схемы) компонентов бренда. В результате выделяются его варианты, сформировавшиеся за последние три года: вынужденный, добровольный и кросс-культурная адаптация, а также три ключевые стратегии современного ребрендинга: мимикрия как сохранение семиотических якорей, семантический сдвиг как перекодирование ценностей через вербальные / визуальные коды и гибридизация.



Конструирование прагматической идентичности в академическом дискурсе (на материале китайских и русскоязычных рецензий на лингвистические монографии)
Аннотация
В статье рассматривается предложенное китайскими лингвистами понятие прагматической идентичности в приложении к анализу академического дискурса. Выявляются сходства и различия в стратегиях конструирования идентичностей рецензентами в двух лингвокультурных традициях. Материалом исследования послужили 80 рецензий на русском и китайском языках. Для анализа использованы методы лингвопрагматического и дискурсивного анализа. Результаты показывают, что в обоих языках доминируют идентичности «представляющий работу» и «оценщик».
Преобладает позитивная оценка, а негативная критика смягчается, что свидетельствует о доминировании идентичности «доброжелательного оценщика». В китайских рецензиях также выделяется идентичность «скромного эксперта», отражающая культурные нормы вежливости, а в русскоязычных – идентичность «рекомендующего работу».



Язык и феномен творения в сигнифике и семиоэтике Виктории Уэлби
Аннотация
Исследование обращается к проблеме трансфера научных идей в контексте недооцененной роли женщины-исследователя в этом трансфере. В работе устанавливается роль языка как важного компонента процесса творения в философии сигнифики и семиоэтики Виктории Уэлби. На материале шести основных работ В. Уэлби, изданных в 1881–1911 годах, демонстрируются возможности реализации языка как творящей силы и как результата творения. С применением методов пространственной семантики определяются изменения в агентивной роли языка и в значимости его компонентов, которые свидетельствуют о трансформации идей В. Уэлби – от сигнифики до семиоэтики.



Дискурсивные практики пуристических движений в исторической перспективе
Аннотация
В статье анализируются пуристические движения XVII–XX веков в Европе. Актуальность исследования связана с наличием постоянного интереса любого общества к языку своей страны, к его защите от чуждых элементов. Автор предпринимает попытку обобщения идей пуризма и их практическую реализацию как совокупность дискурсивных практик (в трактовке М. Фуко), что позволяет рассматривать пуризм как языковое явление, имеющее свои закономерности развития и реализации. Такое обобщение может cтать началом фундаментального исследования пуризма как многогранного явления, в основу которого положен метод нарративной лингвоисториографии.



Глагол вкусовой перцепции амсай в якутском языке: когнитивно-семиотический ракурс
Аннотация
Цель исследования – выявить когнитивно-семиотические механизмы концептуализации вкусового опыта в якутском языке на примере глагола амсай. В работе применяется интегративный метод, сочетающий принципы когнитивной лингвистики и семиотики, что позволяет анализировать языковые единицы как элементы сложных знаковых систем, связанных с культурными кодами и ментальными структурами. Материалом послужили лексикографические данные и примеры из художественной литературы. Результаты исследования демонстрируют, что глагол амсай обладает сложной концептуальной структурой, интегрирующей сенсорные, когнитивные и культурно обусловленные компоненты значения. Полученные данные значимы для исследований в области перцептивной семантики и сохранения языкового наследия коренных народов Сибири.



Лингвокогнитивные особенности концепта «завтра» (на материале монгольского концепта «маргааш»)
Аннотация
В статье анализируется концепт маргааш в монгольской языковой картине мира. Рассматриваются его структура, семантические особенности и когнитивные механизмы, формирующие его многозначность. Особое внимание уделяется ядерному значению понятия маргааш как временного ориентира, периферийным интерпретациям, связанным с неопределенностью будущего и переносом событий, а также взаимодействию данного концепта с другими временными категориями монгольского языка. Исследование основывается на данных лексикографических источников, примерах из монгольской речи и культурных контекстах, что позволяет выявить его философское и прагматическое значение. Полученные результаты способствуют более глубокому пониманию монгольской концептуализации времени и расширяют представления о варьировании временных концептов в языках мира.



Предикативность как переводческая категория
Аннотация
Авторы рассматривают языковую категорию предикативности с переводческой точки зрения. При этом в переводоведении предлагается разделять подходы – строго лингвистический и более широкий, междисциплинарный. С одной стороны, формы и способы выражения предикативных отношений в конкретной паре языков будут различаться и по частотности употребления, и по стилистической отмеченности, что приводит к необходимым и закономерным преобразованиям при переводе. С другой стороны, предикативность, будучи категорией функционально-логической, входит в переводческий инвариант, а значит, требует сохранения при порождении текста на языке перевода.



Проблема интерпретации цветообозначений как смыслового средства в художественном произведении
Аннотация
В статье рассматривается роль цветового знака в художественном тексте и межкультурной коммуникации. При переводе с русского языка на японский и с японского языка на русский понимание смысла достигается преимущественно через восприятие контекста. Целью исследования является предложение способа понимания смысла цветообозначений через значение составляющих ее иероглифов. В отличие от буквы алфавита, иероглиф имеет собственный смысл. Существует синонимия иероглифов, которая значительно усиливает синонимию лексики японского языка. При выборе эквивалента в русском языке для перевода японского слова большое значение имеет анализ иероглифов, составляющих это слово. Практически это означает интерпретацию смысла цветового знака в языковой традиции национальной картины мира.



Литературоведение
Интерактивность исторической перцепции и художественной объективации в драматургии Фридриха Шиллера
Аннотация
Этапы эволюции шиллеровского театра от «Разбойников» (1781) к «Марии Стюарт» (1800) отражали углубляющееся понимание драматургом диалектического единства противоположностей между субъективными намерениями и объективными результатами. Штюрмерское благородство Карла Моора опорочилось преступным грабежом богемских разбойников Шпигельберга. Искреннее стремление английской королевы следовать гуманистическим представлениям о справедливости и сохранить жизнь Марии Стюарт было дезавуировано необходимостью сохранения государственной целостности, вынудившей Елизавету I утвердить принятый парламентом смертный приговор шотландской королеве.



«Драгоценный» Болота Ширибазарова: буддийская репрезентация романа воспитания
Аннотация
В статье в рамках исследования «буддийского текста» современной русской литературы анализируются буддийские образы и мотивы в романе Б. Б. Ширибазарова «Драгоценный». Эта книга рассматривается, в свою очередь, в качестве романа воспитания (Bildungsroman), репрезентированного писателем с точки зрения буддийского мировосприятия и в контексте традиционного жанра буддийской агиографии – намтара (rNam-thar). Ключевые мотивы романа – возвращение, метис-
ность, драгоценность – понимаются Болотом Ширибазаровым не только в антропологическом, семейно-родовом, но и в метафизическом смысле. Так, в частности, понятие «драгоценность» в книге определяется возвращением героев к существованию вне иллюзорных ограничений и без нравственных омрачений, к жизни на пути любви и сострадания.



Культурология
Творческие достижения советской архитектуры в годы Великой Отечественной войны
Аннотация
Цель исследования – в изучении творческих достижений советских архитекторов в годы Великой Отечественной войны, методологическая основа – комплекс общенаучных и специальных исторических методов: проблемно-исторический анализ с учетом социальных условий того времени, ретроспективный метод, оценивающий события в их историческом развитии. Результаты исследования – советские архитекторы внесли бесценный вклад в военно-оборонное строительство, строительство многочисленных эвакуированных и новых промышленных предприятий на Востоке в годы Великой Отечественной войны, в восстановление разрушенных войной городов.



Исследовательский потенциал культурных моделей (на материале юмористических произведений английских писателей)
Аннотация
В работе изучаются возможности применения теории культурных моделей к анализу художественного текста с целью выявления особенностей культуры народа. Материалом исследования послужили англоязычные литературно-художественные произведения. Обзор источников показал, что важными культурными ценностями англичан являются юмор, вежливость и личные границы и что в ситуациях нанесения визитов, столкновения в общественных местах и пеших прогулок они следуют сложившимся моделям поведения. Использование данных моделей для анализа текстового материала в сочетании со структурным и лингвостилистическим методами позволило установить, что в иерархии культурных ценностей англичан соблюдение личных границ уступает место вежливости, а юмор представляет собой принцип, организующий их жизнь.


