Лингвокультурный концепт «Христос» в испанских фразеологизмах

Обложка

Цитировать

Аннотация

В статье рассматриваются особенности семантической трансформации лингвокультурного концепта «Христос» в составе фразеологических единиц современного испанского языка (пиренейский вариант). Отталкиваясь от семантической реконструкции библейского образа Христа, авторы анализируют разрушение первичной семантической структуры концепта, ее языковые и экстралингвистические предпосылки.

Об авторах

Оксана Витальевна Федосова

Московский государственный лингвистический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: fedossova@yandex.ru

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры испанского языка и перевода Московского государственного лингвистического университета

Россия

Марина Викторовна Кутьева

Российский Экономический Университет им. Г. В. Плеханова

Email: kuteva.mv@rea.ru

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков № 2 Российского экономического университета им. Г. В. Плеханова

Россия

Список литературы

  1. Жолобова А. О. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском, испанском и русском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2005.
  2. Кузнецова И. В. Иисус Христос в устойчивых сравнениях славян // Сибирский филологический журнал. 2015. №3. C. 232–240.
  3. Лаврентьева А. С. Десакрализация образов святых в испанском фольклоре // Rhema. 2017. № 1. С. 61–79.
  4. Мед Н. Г. Национально-культурная специфика оценочных фразеологизмов (на материале испанской разговорной речи) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 66. С. 68–74.
  5. Luque Nadal L. Las referencias bíblicas en inglés y en español. Estudio culturológico contrastivo // Odisea. 2010. № 11. P. 269–283.
  6. Mellado Blanco C. Locuciones y proverbios de origen bíblico:creación y difusión en alemán y español // Revista de Letras (Centro de Humanidades Universidade Federal do Ceará/UFC – Fortaleza-CE). 2017. № 36. Vol. (1). P. 52–69.
  7. Денисенко Л. Г. К вопросу о семантических характеристиках образа Иисуса Христа в библейских текстах // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии»: материалы XXV Международной заочной научно-практической конференции. Новосибирск: СибАК, 2013. C. 87–93.
  8. Первухина С. В. Семантический портрет Иисуса Христа в переводе Библии New International Version (NIV): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2003.
  9. Calero Fernández M. A. Jesús y María en la fraseología religiosa del español y del catalán. Paremia. 1999. № 8. P. 77–84.
  10. Carbonell Basset D. Diccionario del Argot: El Sohez. New York: McGraw-Hill, 2002.
  11. Martínez López J. A., Jorgensen A. M. Diccionario de expresiones y locuciones del español. Madrid: Ediciones de la Torre, 2009.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).