EVALUATION OF DOCUMENTATION SUPPORT FOR INTERNATIONAL EVENTS (TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES)
- 作者: Solntsev E.M.1, Zinovyeva E.V.1
-
隶属关系:
- Moscow State Linguistic University
- 期: 编号 11(892) (2024)
- 页面: 97-104
- 栏目: Linguistics
- URL: https://bakhtiniada.ru/2542-2197/article/view/292013
- ID: 292013
如何引用文章
全文:
详细
The article deals with evaluating of documentation support for international events from the point of view of translation and interpreting services. The authors studied various types of documents handled before and during several large-scale and medium-scale international events held in Russia over the past 15 years, including documents submitted to translators and interpreters. The primary research methods were observation and comparison. The purpose of the study is to identify the major criteria for evaluation of documentation support and to create a basis for developing practical guidelines addressed to event hosts, language service providers, translators and interpreters.
作者简介
Evgeny Solntsev
Moscow State Linguistic University
编辑信件的主要联系方式.
Email: snopf@list.ru
PhD in philology, Associate Professor at the Department of the French Language Faculty of Translation and Interpreting Moscow State Linguistic University
俄罗斯联邦Elena Zinovyeva
Moscow State Linguistic University
Email: zinovyevaservice@gmail.com
Senior Lecturer at the Department of the French Language Faculty of Translation and Interpreting Moscow State Linguistic University
俄罗斯联邦参考
- Knyazheva, E. (2017). Translation Quality Assessment and the Problem of Boundaries. Language. Culture. Communication, 1–1 (20), 16–23. (In Russ.)
- Kondyukova, E. S. (2006). Osnovy dokumentacionnogo obespechenija upravlenija: uchebnoe posobie = Fundamentals of documentary support of management. Text Guid. Ekaterinburg: Ural'skij gosudarstvennyj tehnicheskij universitet. (In Russ.)
- Knyazheva, E. (2024). Translation Quality Assessment as a Type of Intellectual Activity and Methods of Its Research. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 10(886), 48–55. (In Russ.)
- Kryuchkova, T. (2010). Language Policy and Reality. Voprosy filologii, 1(34), 30–39. (In Russ.)
- Slotta, J., Handman, C. (2024). Global languages and communicative inequality in the “last place” on earth. Language and Social Justice: Global Perspectives (Contemporary Studies in Linguistics) (pp. 369–391). London:
- Bloomsbury Academic.
- Matyushin, I. M., Solntsev, E. M. (2013). Sneg i led: Zimnie olimpijskie vidy sporta: uchebnoe posobie dlja perevodchikov francuzskogo jazyka = Snow and Ice: Winter Olympic Sports. Text Guid. Moscow: R. Valent. (In Russ.)
- Tazina, K. (2012). Forming of Readiness for Written Translation. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 4(119), 79–83. (In Russ.)
- Firstov, M. (2012). Consecutive Interpreting: Interpreter as a Perfect Listener. Vestnik of Moscow State Linguistic University, 642, 211–220. (In Russ.)
补充文件
