ОСОБЕННОСТИ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В СТРАНАХ МОНОАКТИВНЫХ, ПОЛИАКТИВНЫХ И РЕАКТИВНЫХ КУЛЬТУР
- Авторы: Музыкант ВЛ1, Кривич ИС1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 22, № 3 (2017)
- Страницы: 521-531
- Раздел: Журналистика
- URL: https://bakhtiniada.ru/2312-9220/article/view/334610
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2017-22-3-521-531
- ID: 334610
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В данной статье авторами рассматривается проблема восприятия креолизованных текстов различными целевыми аудиториями, раскрывается сама суть понятий «моноактивная культура», «полиактивная культура», «ориентированная на уважение культура». Особое внимание уделено основным и лексическим чертам публицистического стиля креолизованных текстов. Авторы раскрывают данные процессы через призму их восприятия целевыми аудиториями. Основываясь на коммуникативной модели британского ученого и специалиста в области кросс-культурного менеджмента Ричарда Льюиса, в работе были проанализированы примеры журналистских и рекламных текстов и их восприятие различными целевыми аудиториями.
Об авторах
В Л Музыкант
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: irina-krivich@mail.ru
Музыкант Валерий Леонидович, доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций Российского университета дружбы народов.
ул. Миклухо-Маклая, 10/2, Москва, Россия, 117198И С Кривич
Российский университет дружбы народов
Email: irina-krivich@mail.ru
Кривич Ирина Сергеевна, аспирант кафедры массовых коммуникации Российского университета дружбы народов.
ул. Миклухо-Маклая, 10/2, Москва, Россия, 117198Список литературы
- Anisimova E.E. Lingvistika neksta i mezhkulturnaya kommunikatsiya [Linguistics of the text and cross-cultural communication (on material of creolised texts): Studies. benefit for students of faculty of foreign language of higher education institutions]. M.: Publishing center «Akademiya», 2003. 128 p.
- Anisimova E.E. Podpis’ kak component kreolizirovannogo teksta [The signature as a component of the creolised text]. M.: MGLU, 1997.
- Lapteva M.A. Russkii yazyk i kultura rechi [Russian and culture of the speech]. M.A. Lapteva, O.A. Rekhlov, M.V. Rumyantsev. Krasnoyarsk: IPTs KGTU, 2006. 216 p.
- Vasilyeva A.N. Gazetno-publicisticheskii stil’ [Journalese style. A course of lectures on Russian stylistics for philologists]. A.N. Vasilyeva. M.: Russian language, 1982. 198 p.
- Lewis R.D. Delovye kul’tury v mezhdunarodnom biznese [Business cultures in the international business]. M.: Case, 2001. 434 p.
- Lewis R.D. When cultures collide: Leading across cultures. Nicholas Brealey International, 2006. 593 p.
- Vashunina I.V. Vzaimovliyanie verbal’nykh I neverbal’nykh sostavlyayuschikh pri vospriyatii kreolozirovannogo teksta [Interference of verbal and nonverbal components in case of perception of the creolised text]. M., 2009. S. 32—33.
- Kamenskaya O.L. Lingvistika na poroge XX veka [Lingvistika on the dawn of the 21st century]. Linguistic marginalias. Collection of scientific works HAZE. Issue 432. M., 1996. P. 13—21.
- Yapp N., Siret M. Eti strannye amerikantsy [These strange Americans. The lane from English I. Togoyeva]. M.: Egmont Russia Ltd., 2001. 72 p. (A Series «Attention: foreigners!»)
- Sorokin Yu.A., Tarasov E.F. Kreolozirovannye teksty i ich kommunikativnaya funktsiya [Creolised texts and their communicative function]. Optimization of speech impact. M.: Science, 1990. 240 p.
- Available at: https://ria.ru/analytics/20170111/1485495475.html
- Available at: https://www.theguardian.com/us-news/2017/jan/12/barack-obama-joe-biden-presidential-medal-of-freedom
- Available at: http://news.xinhuanet.com/world/2016-12/10/c_129398482.htm
- Available at: http://osk-market.ru/reklama_vesti
- Available at: http://dedovkgu.narod.ru/bib/smi_usa.htm#СТИЛЬ_ПОДАЧИ_НОВОСТЕЙ
- Available at: http://russian.people.com.cn/31516/6642993.html
Дополнительные файлы

