Том 17, № 3 (2025)
- Год: 2025
- Выпуск опубликован: 22.09.2025
- Статей: 9
- URL: https://bakhtiniada.ru/2076-2577/issue/view/18895
Весь выпуск
Филологические науки
Сценический перевод как способ сохранения культурного наследия дореволюционного Петербурга (на примере пьесы Мартти Вуори)
Аннотация
Введение. Многонациональная среда дореволюционного Петербурга характеризовалась деятельностью диаспоральных театральных коллективов. Их постановки на родных языках, адаптирующие как национальный, так и мировой репертуар, играли ключевую роль в сохранении культурной идентичности, развитии просветительских связей и формировании городской социальной среды. Финноязычные коллективы, создавая пьесы разного уровня, заложили основы финской драматической школы. Сценический перевод таких пьес представляет собой вариантную реализацию авторского замысла, сохраняя культурно значимые элементы русской и финской действительности той эпохи. Впервые на материале финского языка осуществлен комплексный анализ сценического перевода пьесы, с особым вниманием к передаче лингвистической интерференции. Исследование продиктовано необходимостью разработки стратегий перевода литературных произведений XIX в. для современной аудитории, требующих глубокого понимания историко-лингвистического контекста и ушедших культурных реалий для их адекватной передачи. Цель исследования – определить и охарактеризовать стратегии передачи на русский язык культурно-специфических элементов петербургского общества XIX в.
Материалы и методы. Материалом исследования послужила пьеса М. Вуори «Сватовство, или как мать с отцом дочь замуж выдавали» (Naimiskauppa, 1895 г.) и ее русский перевод. Применен лингвистический и сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала, а также предпереводческий, культурологический, контекстуальный, семантический и стилистический виды анализа, направленные на выявление различий и оценку переводческих потерь.
Результаты исследования и их обсуждение. Анализ жанровых и стилевых особенностей пьесы определил ее архитектонико-речевые формы и стратегию перевода. Автором предложены следующие переводческие решения: передача билингвизма героини через устаревшую и просторечную лексику, фразеологизмы, искаженные формы русского языка; сохранение иностранных слов в репликах персонажей как отражение явления иностраномании; перевод собственных имен с учетом национальной культуры зрительской аудитории. Сформулированы обобщения для теории и практики сценического перевода: обязательный учет сценического действия (естественность звучания, возможные сокращения или перестройки текста), необходимость культурной адаптации при сохранении стиля автора и обеспечении доступности для новой аудитории.
Заключение. Сделанные автором выводы, а именно выявленное обязательное подчинение лингвистической системы нелингвистической в рамках их совместного функционирования, учет опыта зрительского зала с национальным опытом, воплощенным в тексте оригинала, вносят вклад в развитие теории сценического перевода. Перспективным направлением является изучение художественно-выразительных средств для передачи быта и нравов социально-культурной среды Петербурга конца XIХ ‒ начала ХХ в.



Структурно-семантический анализ английских и финских идиом с компонентом-колоронимом: сопоставительный аспект
Аннотация
Введение. В статье представлено сопоставительное исследование структурно-семантических свойств идиоматических выражений с компонентом-колоронимом в английском и финском языках. Актуальность исследования определяется ограниченностью научных данных о репрезентации цветовосприятия в когнитивной лингвистике применительно к данной паре типологически неродственных языков. Цель исследования – описание структурно-семантических свойств, выявление общих черт и отличительных особенностей идиоматических конструкций английского и финского языков.
Материалы и методы. Объектом исследования выступают идиоматические выражения с компонентом-колоронимом в английском и финском языках. В работе применялись как общенаучные методы (описания, классификации, систематизации и анализа), так и специальные лингвистические методы, которые позволили описать структурно-семантические характеристики идиом, выявить частотность колоронимов, определить базовые цветовые категории, построить классификацию по предметно-категориальным группам.
Результаты исследования и их обсуждение. В статье проанализированы структурно-семантические характеристики идиоматических выражений английского и финского языков, содержащих признак цвета. Выделено 283 английских и 149 финских идиоматических единиц с компонентом-колоронимом. Установлено преобладание ахроматических (черный, белый) и основных хроматических (красный, зеленый) колоронимов. Разработана классификация идиом по предметно-категориальным характеристикам (предметные, процессуальные, призначные, обстоятельственные, модальные) с доминированием предметных групп в обоих языках. Основная функция цветовых идиом – описание человека, предметов, явлений и абстрактных понятий.
Заключение. Авторские результаты, демонстрируя как симметрию (универсальное восприятие базовых цветов), так и асимметрию исследуемых лексических систем, вносят вклад в теорию фразеологии и кросс-культурные исследования цветовой семантики. Материалы статьи могут быть полезны при составлении сопоставительных фразеологических словарей английского и финского языков, а также при написании научных работ по лексикологии исследуемых языков.



Вербализация имени существительного в эрзянских говорах Присурья
Аннотация
Введение. Лексикализация различных частей речи в мордовских языках остается сложным и малоизученным явлением в финно-угроведении. Данный процесс обусловлен спецификой морфологического строя этих языков, для которых характерно наличие парадигм склонения и спряжения у большинства частей речи, что создает предпосылки для изменения их грамматического статуса. Цель исследования – рассмотреть вербализованные имена существительные на диалектном материале эрзянских говоров Присурья, выявить особенности функционирования данных словоформ.
Материалы и методы. Материалом исследования послужили диалектные записи авторов, собранные во время лингвистических экспедиций 2022, 2023, 2024 гг. в эрзянских селах Присурья Республики Мордовия, Пензенской области и Чувашской Республики. Сбор полевого материала проводился по программе-вопроснику. В процессе работы применялись следующие методы исследования: описательный – позволил проследить употребление вербализованных существительных в диалектной речи носителей эрзянского языка; сравнительный и структурный дали возможность выявить и показать специфику образования и функционирования анализируемых словоформ рассматриваемого ареала.
Результаты исследования и их обсуждение. В эрзянских говорах Присурья, как и в эрзянском литературном языке, широко употребителен процесс лексикализации. Один из его видов ‒ вербализация знаменательных и служебных частей речи. При вербализации все неглаголы могут принимать сказуемостные суффиксы и изменяться по лицам, числам, временам, как глаголы. Что касается имен существительных, то не все они подвергаются процессу вербализации, а только слова с определенной семантикой, которые контекстуально и ситуативно обусловлены. Словоформы, выступающие в роли синтаксического целого, широко представлены в речи носителей языка. Эти новообразования по своим фонетическим и морфологическим особенностям не одинаковы: в говорах Чувашского Присурья, в отличие от других говоров Присурского ландшафта, при образовании вербализованных форм имени существительного перед -а-, суффиксом настоящего времени, появляется согласный -j- – интерфикс. Функционирование данных новообразований в эрзянских говорах Присурья отражает специфику рассматриваемого ареала.
Заключение. Анализ языкового материала исследуемого ареала показал, что имя существительное основного склонения активно принимает сказуемостные суффиксы и имеет парадигмы спряжений. В ходе проведенного исследования выявлено, что вербализованные формы в номинативе и косвенных падежах частично сохраняют как свое лексическое, так и падежное значение, при этом глагольная морфема указывает на лицо, число и время происходящего действия. Диалектное исследование вербализации других частей речи даст возможность показать особенности и тенденции развития лексикализации мордовских языков.



Исторические науки
Памятник XVIII в. «Описанїе Сибирскаго царства…» Г. Ф. Миллера: историко-культурологический обзор жизни остяков
Аннотация
Введение. В последние десятилетия исследователями активно изучаются письменные источники прошлого, хранящиеся в центральных и периферийных архивах страны. Труд Г. Ф. Миллера «Описанїе Сибирскаго царства…» содержит представление жизни коренных народов Сибири, изложенное на основе личных наблюдений автора. Особое место в тексте источника занимают сведения об остяках ‒ описание их культуры, быта, вероисповедания, контактов с другими народами, населяющими Сибирь. Анализ труда ученого имеет большое значение в контексте сохранения культурного наследия страны, чем обусловлена актуальность настоящей работы. Цель исследования – выполнить историко-культурологический обзор жизни остяков в Сибири на основе летописного источника.
Материалы и методы. Материалом исследования послужил первый сводный труд по истории Сибири конца XVIII в. «Описанїе Сибирскаго царства и всЂхъ произшедшихъ въ немъ дЂлъ отъ начала, а особливо отъ покоренiя его Российской держа†по сiи времена» Г. Ф. Миллера. В работе интегрированы лингвоисточниковедческие и функционально-стилистические подходы, составляющие в совокупности лингвотекстологический анализ памятников. Для выполнения анализа и решения поставленных задач применялись описательный метод и метод сплошной выборки. В процессе рассмотрения структуры источника применялся метод компонентного анализа, с помощью которого выявлялось лексическое значение каждой лексемы текста памятника, совокупность которых и определяет его содержание.
Результаты исследования и их обсуждение. Автором выполнен историко-культурологический анализ этнографии остяков, исторически проживающих на территории Сибири, их культуры, вероисповедания, быта, расположения их землеустройства, контактов с другими народами. С достоверной точностью описав жизнь коренного населения Сибири, ученый внес значительный вклад в развитие российской исторической науки.
Заключение. Материалы исследования вносят вклад в развитие особой отрасли языкознания – лингвистического источниковедения. Наиболее ценным является анализ представленных в статье энциклопедических сведений о жизни коренного народа Сибири, описанных на основе личных наблюдений ученого. Кроме того, доказано, что труд ученого вполне может составить источниковедческую основу для изучения истории становления Сибири как важной территории России и заслуживает особого внимания филологов, историков, географов, этнографов и культурологов.



Локальные группы в составе мордовского населения Пензенской области
Аннотация
Введение. В рамках современной этнологической науки актуальной остается проблема формирования общепринятого взгляда к определению этнографической структуры народов России, включая мордовский этнос, характеризующийся сложной системой иерархических таксонов. Значительный интерес в этом отношении представляет структура мордовского населения Пензенской области. Цель исследования ‒ изучить особенности формирования малых локальных групп, сложившихся в его составе в результате миграционных процессов.
Материалы и методы. В исследовании использованы данные Первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 г., переписей населения советского и постсоветского периода, а также существующие научные публикации по проблематике. Историко-сравнительный метод позволил проследить временны́е и пространственные изменения в среде малых локальных групп, а структурно-функциональный – проанализировать эти изменения в статике, определив их характер и взаимосвязи.
Результаты исследования и их обсуждение. В среде мордовского населения современной Пензенской области выделяется несколько малых локальных групп, в которых сочетаются элементы культуры, присущие как мокше, так и эрзе. Их формирование происходило в основном в XVII‒XVIII вв. в результате миграций мокши и эрзи по территории самого Пензенского края и с территорий соседних регионов. Структура мордовского населения современной Пензенской области включает в себя несколько иерархических таксонов, в данном регионе проживают представители как мокши, так и эрзи. Мордва Пензенской области также является составной частью двух этнотерриториальных групп – северо-западной группы мокши и Пензенско-Саратовской этнотерриториальной группы. Кроме того, в составе мордовского населения рассматриваемой области выделяются более мелкие локальные группы.
Заключение. Выводы исследования вносят существенный вклад в разработку проблемы структурной организации мордовского этноса и подтверждают существование в его рамках сложной иерархии этнических и этнокультурных таксонов.



Профессиональные траектории и социальная адаптация учителей в Русской Лапландии в конце XIX – начале XX в.
Аннотация
Введение. Проблемное поле исследования составляют вопросы функционирования культурной среды в «пограничных» условиях, адаптации этнических культур и их представителей на протяжении рассматриваемого периода к Северу и друг другу. Работа посвящена процессу формирования социопрофессиональной группы учителей на территории Европейской Арктики в конце XIX – начале XX в. и характеру межэтнического взаимодействия с саамским населением. Цель исследования – рассмотреть вариативность индивидуальных учительских траекторий и выявить особенности социальной адаптации учителей в саамских погостах Русской Лапландии.
Материалы и методы. В основу статьи легли впервые вводимые в научный оборот документы: формулярные списки учащих лиц, отчеты уездных наблюдателей, личные прошения учителей. Работа с обозначенным кругом источников осложняется разобщенностью источниковой базы, которая не составляет единого комплекса документов, а представлена фрагментарно в разных архивохранилищах: Государственном архиве Архангельской области, Национальном архиве Республики Карелия, Государственном архиве Мурманской области. В процессе работы применялись как общенаучные, так и традиционные для исторического исследования методы анализа, обобщения, сравнительной типологии, рассмотрения вопросов в проблемно-хронологическом плане. Для изучения профессиональных траекторий используется историко-биографический метод.
Результаты исследования и их обсуждение. В современной науке все шире включается в контекст истории профессиональная биография как особый способ измерения социально-культурных процессов. В статье реконструированы профессиональные траектории учителей церковно-приходских школ в саамских погостах Русской Лапландии, приведены данные о социальном происхождении и образовательном уровне учащих. На основании биографических данных показано, что большинство учителей были молодыми людьми, не обремененными семьей, для которых Кольский Север был первым местом службы после получения образования. В своей профессиональной деятельности педагогам приходилось адаптироваться к таким особенностям «инородческой» школы, как краткость учебного года, нерегулярное посещение занятий детьми, участвующими в хозяйственной жизни взрослого населения, необходимость взаимного билингвального общения. Успешная адаптация учителя в саамском погосте способствовала расширению делегируемых ему социальных функций. Проанализированы поведенческие модели, которые вели к конфронтации с местным населением и вынужденной смене места службы.
Заключение. Социальные практики взаимодействия с саамским населением влияли как на профессиональную, так и на бытовую сферу жизни учителя. Результаты исследования показывают, что понимание учителем местных культурных особенностей определяло его успешную адаптацию и отвечало требованиям местного сообщества. Отношение к учителю проецировалось на школу в целом и фиксировалось в приговорах сельских сходов. Полученные результаты имеют значение для историко-культурных и социальных изысканий и могут быть применены при изучении межкультурных коммуникаций в арктических регионах России.



Культурология
Социальные и экзистенциальные детерминанты традиционного марийского менталитета
Аннотация
Введение. Актуальной научной проблемой является отсутствие исследований марийского фольклора, в частности пословиц, с позиций неоклассического детерминизма. Цель исследования – выявить и проанализировать механизмы и специфику влияния объективных (внешних/социальных) и субъективных (внутренних/экзистенциальных) детерминант на формирование и функционирование традиционного менталитета мари, выраженного в фольклорных текстах.
Материалы и методы. Объектом исследования выступают пословицы (калыкмут) и этнографические источники, отражающие представления о социальной категории и причинности в марийской культуре. Методологическая основа построена на теории неоклассического детерминизма. В работе применяются методы компаративистики для сопоставления архаичных и современных текстов, герменевтический анализ, направленный на интерпретацию сакральных смыслов, и метод генерализации, способствующий выявлению универсальных паттернов в фольклорном наследии.
Результаты исследования и их обсуждение. Экзистенциальные детерминанты, выраженные через понятия «юмо» (божество) и «чон» (душа), играют доминирующую роль в марийском менталитете. Социальные условия оказываются опосредованными через духовные практики, а марийская картина мира характеризуется свойствами фрактальности и гетерархичности, что указывает на повторяемость культурных паттернов на различных уровнях бытия.
Заключение. Полученные результаты свидетельствуют о необходимости пересмотра классического понимания социальной детерминации с учетом внутренней свободы личности и духовных компонентов культуры. Практическая значимость работы проявляется в возможности применения выводов для этнокультурного образования и междисциплинарных исследований финно-угорских народов.



Традиционный праздничный женский наряд ижемских коми: современные трансформации
Аннотация
Введение. Традиционный праздничный женский наряд ижемских коми относится к числу одного из наиболее ярких и востребованных элементов этнической культуры, локальная специфика которого при этом остается недостаточно изученной. Цель исследования – анализ современного состояния традиционной праздничной женской одежды народа, проживающего в Ижемском районе Республики Коми.
Материалы и методы. В основу статьи легли материалы полевых исследований в Ижемском районе Республики Коми (села Ижма, Сизябск, Мохча, Мошьюга). Методами сбора данных выступили интервью, включенное наблюдение, фотофиксация. Анализ и интерпретация материала проводились в рамках эмпирического описания, сравнительно-исторического, ретроспективного методов, которые позволили выявить вариативность и локальную специфику женского праздничного костюма ижемских коми, зафиксировать современные практики его сохранения, определить функции костюма.
Результаты исследования и их обсуждение. Основу праздничной женской одежды ижемских коми составляет северорусский сарафанный комплекс, вариативность которого по настоящее время определяется социально-возрастными особенностями: выделяются девичий и женский наряды. Как показывают материалы полевых исследований, у ижемских коми наряду с одеждой, относящейся по времени изготовления к началу XX в., распространены наряды, сшитые из современных тканей по старинным образцам. Вышедшая из активного бытования традиционная женская одежда продолжает оставаться востребованной: сохраняется в качестве семейной реликвии, праздничного наряда, сценического костюма участников художественной самодеятельности.
Заключение. В научный оборот введены новые материалы, полученные в ходе полевых исследований, позволяющие дополнить имеющиеся сведения по традиционному костюмному комплексу ижемских коми, представить специфику его современного состояния.



Символические функции традиционной дорожной одежды карелов
Аннотация
Введение. В современной научной литературе имеются пробелы в изучении семантики традиционной одежды карелов, в частности символики дорожного костюма, поскольку культура передвижения карелов достаточно долгое время находилась вне интересов исследователей. Цель исследования – анализ знаково-символических функций карельского дорожного костюма, который даст возможность получить сведения о мифологических представлениях и ритуалах народа, связанных с дорогой, а также в целом о карельской пространственной мифологии.
Материалы и методы. Источниковую базу исследования составили архивные этнографические собрания и полевые материалы автора, записанные среди южных групп карелов в 2018–2024 гг. При подготовке статьи в рамках функционального подхода применялся анализ знаково-символических функций одежды карелов, позволивший выявить основные составляющие дорожного костюма, выступавшие в качестве дополнительного оберега.
Результаты исследования и их обсуждение. В качестве дорожного костюма карелы использовали будничную одежду, дополняя ее специализированными видами верхней. В результате анализа знаково-символических функций костюма были выделены обязательные элементы одежды путника: головной убор, верхняя одежда, пояс, рукавицы, обувь. Указанные комплектующие наделялись символическим значением: препятствовали воздействию на путника враждебных сил, устанавливали границу между человеком и «чужим» миром, создавая безопасную зону вокруг путника в условиях потенциально опасной дорожной среды, служили дорожным маркером человека.
Заключение. Результаты исследования вносят вклад в изучение традиционной картины мира карелов, национальной специфики материальной культуры сквозь призму движения. Материалы статьи могут быть полезны при исследовании дорожной культуры родственных народов. Перспективы исследования видятся в дальнейшем изучении символической функции дорожной обуви карелов.


