Illocutionary literacy as a reflection of pragmaticon of secondary linguistic personality of a foreign language teacher: discourse semantic and didactic aspects

封面

如何引用文章

全文:

详细

The technology of developing illocutionary literacy of a foreign language teacher by means of linguopragmatic analysis in the process of continuous linguistic and methodical training is presented. Pragmaticon is an essential aspect of the secondary linguistic personality, which largely determines the quality of communicative competence of a foreign language teacher. Illocutionary literacy is a marker of pragmaticon within the model of second language identity of a foreign language teacher. The content of pragmaticon of the secondary linguistic personality of a foreign language teacher includes acquisition of basic and specific professionally-related communicative intentions as well as choice of optimal strategies and tactics of communication. Pragmaticon is expressed via clusters of verbal and non-verbal expressive means within the chosen strategy. In order to achieve the set scientific goals, a model of a foreign language teacher’s secondary linguistic personality was developed, the main components of a foreign language teacher’s secondary linguistic personality pragmaticon were identified, and the linguistic and didactic potential of illocutionary literacy as a qualitative expression of pragmaticon was described. The proposed nomenclature of skills, which constitute the substantive and formal aspects of illocutionary literacy, is the core basis for the objects of mastering in the process of continuous linguistic and methodological training of a foreign language teacher. Linguopragmatic analysis in the unity of its dictum and modus parts is offered as a didactic means of pragmaticon development. Linguopragmatic analysis, in its turn, requires the development of subjective communicative experience, possession of the content side of professional activity, as well as reflexive and analytical skills. When properly organized, linguopragmatic analysis implements the subject-methodical core of modern pedagogical education.

作者简介

A. Malev

Moscow Pedagogical State University

Email: dissovet_27@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-8294-6240

Doctor of Pedagogy, Professor of Methods of Teaching Foreign Languages Department

1-1 Malaya Pirogovskaya St., Moscow 119991, Russian Federation

V. Gusarova

Moscow Pedagogical State University

编辑信件的主要联系方式.
Email: verra.gusarova@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-6601-3889

Deputy Dean of Institute of Foreign Languages, Senior Lecturer of Methods of Teaching Foreign Languages Department

1-1 Malaya Pirogovskaya St., Moscow 119991, Russian Federation

参考

  1. Malev A.V. Nepreryvnaya lingvometodicheskaya podgotovka prepodavatelya inostrannogo yazyka: avtoref. dis. … d-ra ped. nauk [Continuous Linguistic and Methodical Preparation of a Foreign Language Teacher. Dr. ped. sci. diss. abstr.]. Nizhniy Novgorod, 2015, 45 p. (In Russian).
  2. Molchanov V.I. Filosofiya Khaydeggera i problema soznaniya [Philosophy of Heidegger and the problem of consciousness]. In: Motroshilova N.V. (executive ed.). Filosofiya Martina Khaydeggera i sovremennost’ [Phi-losophy of Martin Heidegger and Modernity]. Moscow, 1991, pp. 154-161. (In Russian).
  3. Smirnov G.S., Smirnov D.G. (executive ed.). Yazyki global’nogo soznaniya [Languages of the Global Con-sciousness]. Ivanovo, Ivanovo State University Publ., 2016, 516 p. (In Russian).
  4. Bogin G.I. Model’ yazykovoy lichnosti v eye otnoshenii k raznovidnostyam tekstov: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk [Model of Linguistic Personality in its Relation to the Varieties of Texts. Dr. filol. sci. diss. abstr.]. Lenin-grad, 1984. (In Russian).
  5. Vinogradov V.V. O yazyke khudozhestvennoy prozy [About the Language of Artistic Prose]. Moscow, 1980, 358 p. (In Russian).
  6. Vorkachev S.G. Lingvokul’turologiya, yazykovaya lichnost’, kontsept: stanovleniye antropotsentricheskoy paradigmy v yazykoznanii [Linguoculturology, linguistic personality, concept: the development of anthro-pocentric paradigm in linguistics]. Filologicheskiye nauki [Philological Sciences], 2001, no. 1, pp. 64-72. (In Russian).
  7. Karaulov Y.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [Russian Language and Linguistic Personality]. Moscow, LKI Publ., 2010, 264 p. (In Russian).
  8. Sysoyev P.V. Kontseptsiya yazykovogo polikul’turnogo obrazovaniya (na materiale kul’turovedeniya SShA) [The Concept of Multicultural Linguistic Education (on the Material of Studies of Culture in the USA)]. Moscow, “Evroshkola” Publ., 2003, 401 p. (In Russian).
  9. Sossyur F. Kurs Obshchey lingvistiki [Course of General Linguistics]. Ekaterinburg, Ural Federal University Publ., 1999, 432 p. (In Russian).
  10. Vygotskiy L.S. Istoriya razvitiya vysshikh psikhicheskikh funktsiy [History of the Development of Higher Mental Functions]. Moscow, “Yurayt” Publ., 2019, 336 p. (In Russian).
  11. Mayers D. Sotsial’naya psikhologiya. [Social Psychology]. St. Petersburg, “Piter” Publ., 2007, 794 p. (In Rus-sian).

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».