ИНТЕРПРЕТАЦИОННАЯ ФУНКЦИЯ РУССКОГО ГЛАГОЛЬНОГО ВИДА. РЕТАРДАЦИЯ И АКСЕЛЕРАЦИЯ ДЕЙСТВИЯ (В АСПЕКТЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Введение. В исследованиях аспектуальной зоны смысловой организации русского предложения существует тенденция разграничения объективного и субъективного. К последней сфере относят выявленные российскими и зарубежными аспектологами в последние годы интерпретационные, прагматические значения, такие как выделенность, важность действия/состояния, неожиданность сообщения, дистанция между собеседниками, разница в их социальном или ином статусе, снятие с себя ответственности за действие и др. Однако в этом ракурсе до сих пор не была исследована скоростная интерпретация отображаемого в высказывании действия. Статья посвящена интерпретационной функции глагольного вида в ее новых речевых проявлениях, не включенных в прагматический потенциал глагольного вида – ретардации и акселерации изображаемого действия. Ретардация понимается как искусственное замедление изображения хода развития действия и базируется на понятии фазы действия. Под акселерацией действия подразумевается побуждение собеседника к ускоренному началу совершения названного действия или досрочная сигнализация окончания реально не завершившегося действия. Славянские языки как таковые в значительной степени отличаются от языков других групп тонкой проработкой фаз реализации действия. Конкретно русский язык располагает разнообразными языковыми средствами обозначения фазовости, как морфологическими, так и синтаксическими. Вид глагола также причастен к этой семантической сфере и мена видовременных форм может привести к индивидуальному моделированию ситуации и определенным типам воздействия говорящего на собеседника, которые и рассматриваются в данной работе.Материал и методы. В основе работы лежат реально прозвучавшие разговорные диалоги реплицирующего типа с названными явлениями как обладающие наиболее цельной внутренней смысловой и композиционной организацией. Данный материал подвергнут семантическому и синтаксическому анализу, использовались также некоторые принципы моделирования.Целью работы является выявление и представление психолингвистических условий возникновения и формирования названных значений и механизма их реализации в дискурсе.

Об авторах

Ольга Константиновна Грекова

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Email: olggre@list.ru
кандидат филологических наук, доцент Ленинские горы, 1, Москва, Россия, 119991

Список литературы

  1. Книга о грамматике. Для преподавателей русского языка как иностранного // под ред. А. В. Величко. СПб.: Златоуст, 2018. 704 с.
  2. Гуревич В. В.Глагольный вид в русском языке: пособие для изучающих русский язык. М.: Русский язык, 1994. 89 с.
  3. Уржа А. В. Грамматика и текст. М.: Изд-во Московского ун-та, 2014. 262 с.
  4. Кронгауз М. А. Игровая модель диалога // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. С. 55–60.
  5. Купина Н. А. Разговорное диалогическое единство как текст // Языковой облик уральского города. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. С. 38–46.
  6. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста: автореф. … д-ра филол. наук. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та. 1993. 50 с.
  7. Леонтьев А. А. Признаки связности и цельности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. С. 46–48.
  8. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 319 с.
  9. Общение. Текст. Высказывание / Т. Я. Андрющенко, В. И. Батов, В. П. Белянин и др. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН: Наука, 1989. 172 с.
  10. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. М.: URSS, 2007. 318 с.
  11. Леонтьев А. А. Смысл как психологическое понятие // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969. С. 56–66.
  12. Леонтьев А. Н. Категория деятельности в современной психологии // Избранные психологические произведения: в 2 т. М.: Педагогика, 1983. Т. 2. С. 243–246.
  13. Баранов А. Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания. 1992. № 3. С. 84–93.
  14. Падучева Е. В. Семантические исследования. Семантика вида и времени в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
  15. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 504 с.
  16. Гловинская М. Я. Семантика, прагматика и стилистика видовременных форм // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект / под ред. Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1989. 210 с.
  17. Акбаба Т. Когнитивные типы турецких учащихся при обучении глагольной лексике русского языка // Высшее образование сегодня. 2019. № 4. С. 38–45.
  18. Грекова О. К. Виды подготовок аспектологической субкомпетенции иностранных учащихся (В1-В2-С1-С2) // Мир русского слова. 2017. № 3. С. 87–94.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).