CROSS-CULTURAL RESEARCH AS A METHODOLOGICAL RESOURCE OF MODERN LINGUODIDACTICS
- Авторы: Ван С.1,2, Мэн Л.2, Ли С.1, Курьянович А.В.1
-
Учреждения:
- Томский государственный педагогический университет
- Муданьцзянский педагогический университет
- Выпуск: № 2 (2022)
- Страницы: 98-113
- Раздел: Статьи
- URL: https://bakhtiniada.ru/2782-2575/article/view/270207
- DOI: https://doi.org/10.23951/2782-2575-2022-2-98-113
- ID: 270207
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Ключевые слова
Об авторах
Синхуа Ван
Томский государственный педагогический университет; Муданьцзянский педагогический университет
Email: paveltgpu@yandex.ru
кандидат филологических наук, доцент, специалист по учебно-методической работе ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061; ул. Венхуа, 191, Муданьцзян, Китай, 157011
Линся Мэн
Муданьцзянский педагогический университет
Email: mdjmlx@163.com
профессор ул. Венхуа, 191, Муданьцзян, Китай, 157011
Сюпин Ли
Томский государственный педагогический университет
Email: paveltgpu@yandex.ru
магистрант, историко-филологический факультет Ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061
Анна Владимировна Курьянович
Томский государственный педагогический университет
Email: kurjanovich.anna@rambler.ru; anna.kurjanowitch@yandex.ru
доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой Ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061
Список литературы
- Prokopenya G.V. Genezis kross-kul’turnogo podkhoda v issledovanii kul’tur. Avtoref. kand. filos. nauk [The genesis of the cross-cultural approach in the study of cultures. Ph. D. cand. philosophy Sciences]. Sankt-Petersburg, 2008. 27 p. (in Russian).
- Merdok Dzh.P. Obshchiy znamenatel’ kul’tur [Common denominator of cultures]. Kul’turologiya: Daydzhest, 2005, no. 1 (32), рр. 202–226 (in Russian).
- Bakhtin M.M. K metodologii gumanitarnykh nauk [To the methodology of the humanities]. In: Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979. Рр. 361‒373 (in Russian).
- Rerikh N.K. Kul’tura i tsivilizatsiya [Culture and civilization]. Moscow: Mezhdunarodnyy Tsentr Rerikhov Publ., 1997. 200 р. (in Russian).
- Vygotskiy L.S. Psikhologiya iskusstva [Psychology of art]. Moscow: RIPOL klassik Publ., 2017. 480 р. (in Russian).
- Morozova V.S., Dondokov D.D. Osobennosti integratsii nauchno-obrazovatel’nykh praktik Rossii i Kitaya v prigranich’ye: sotsiokul’turnyy aspekt [Features of the integration of scientific and educational practices of Russia and China in the border area: socio-cultural aspect]. Bulletin of the Novosibirsk State Pedagogical University ‒ Science for education today, 2020, vol. 10, no. 2, pp. 167‒186 (in Russian).
- Merkish N.Ye. Osobennosti osmysleniya kul’turnogo komponenta leksiki kak predposylka uspeshno kommunikatsii s nositelem yazyka [Features of understanding the cultural component of vocabulary as a prerequisite for successful communication with a native speaker]. Bulletin of the Novosibirsk State Pedagogical University ‒ Science for education today, 2020, vol. 10, no. 2, pp. 175‒188 (in Russian).
- Van S., Kur’yanovich A.V. Russkiy molodezhnyy zhargon v aspekte interpretatsii vtorichnoy yazykovoy lichnost’yu [Russian youth jargon in the aspect of interpretation by a secondary linguistic personality]. Tomsk, Tomskogo TSNTI Publ., 2021. 200 р. (in Russian).
- Van S., Kur’yanovich A.V. Lingvokul’turologicheskiy podkhod v sovremennoy lingvodidaktike: iz opyta ispol’zovaniya frazeologicheskikh yedinits v protsesse obucheniya russkomu yazyku v kitayskom vuze [Linguistic and cultural approach in modern linguodidactics: from the experience of using phraseological units in the process of teaching the Russian language in a Chinese university]. In: Razvitiye yazykovoy obrazovatel’noy sredy sovremennogo vuza: materialy I Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii. Tomsk, TGASU Publ., 2020. Рр. 130‒140 (in Russian).
- Aliyeva N.N. Krosskul’turnost’ kak metodologiya izucheniya vtorogo yazyka v sovremennoy lingvodidaktike [Cross-culturalism as a methodology for studying a second language in modern linguodidactics]. Izvestiya Rossiyskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A.I. Gertsena ‒ Proceedings of the Russian State Pedagogical University A.I. Herzen, 2007, vol. 7, no. 28, pp. 7‒13 (in Russian).
- Kur’yanovich A.V. Lingvokul’turologicheskiy podkhod v obuchenii russkomu yazyku (na materiale osvoyeniya rusizmov nositelyami kitayskogo yazyka) [Linguistic and cultural approach in teaching the Russian language (based on the development of Russianisms by native speakers of Chinese)] In: Sistema nepreryvnogo filologicheskogo obrazovaniya: shkola ‒ kolledzh ‒ vuz. Sovremennyye podkhody k prepodavaniyu distsiplin filologicheskogo tsikla v usloviyakh polilingval’nogo obrazovaniya: sbornik nauchnykh trudov konferentsii. Ufa, Bashkir State Pedagogical im. M. Akmully Publ., 2021. Рр. 50‒54 (in Russian).
- Gusakova Yu.O. Krosskul’turnyy analiz frantsuzskikh zaimstvovaniy (na materiale russkogo yazyka). Avtoref. kand. filol. nauk [Cross-cultural analysis of French borrowings (based on the Russian language). Author. cand. philol. sciences]. Belgorod, 2010. 22 р. (in Russian).
- Krysin L.P. Russkoye slovo, svoye i chuzhoye: Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku i sotsiolingvistike [Russian Word, Own and Alien: Studies in the Modern Russian Language and Sociolinguistics]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2004. 888 р. (in Russian).
- Bol’shoy illyustrirovannyy slovar’ inostrannykh slov: 17 000 slov [Large Illustrated Dictionary of Foreign Words: 17,000 words]. Moscow, Russkiye slovari, Astrel’, AST Publ., 2003. 958 р. (in Russian).
- Bol’shoy kitaysko-russkiy slovar’ [Big Chinese-Russian Dictionary]. Peking, Shan “u in’shuguan’ Publ., 1992. 1250 р. (in Chinese).
- Bol’shoy russko-kitayskiy tolkovyy slovar’. Okolo 157 000 slov [Large Russian-Chinese explanatory dictionary. About 157,000 words]. Peking, Shan “u in’shuguan’ Publ., 1992. 2737 р. (in Chinese).
- Denisova M.A. Lingvostranovedcheskiy slovar’ [Linguistic Dictionary]. Ed. Ye.M. Vereshchagina, V.G. Kostomarova. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1978. 277 р. (in Russian).
- Karaulov Yu.N., Sorokin Yu.A., Tarasov Ye.F, Ufimtseva N.V, Cherkasova G.A. Russkiy assotsiativnyy slovar’. Kn. 3: Pryamoy slovar’: ot stimula k reaktsii. Assotsiativnyy tezaurus sovremennogo russkogo yazyka [Russian associative dictionary. Book. 3: Direct Dictionary: From Stimulus to Response. Associative thesaurus of the modern Russian language]. Moscow, IRYA RAN Publ., 1996. 211 р. (in Russian).
- Krysin L.P. Tolkovyy slovar’ inoyazychnykh slov. Ok. 25 000 slov i slovosochetaniy [Explanatory Dictionary of Foreign Words: Ok. 25,000 words and phrases]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 2003. 848 р. (in Russian).
- Novyy russko-kitayskiy slovar’ [New Russian-Chinese Dictionary]. Shenyang, Lyaoninskiy universitet Publ., 1998. 2159 р. (in Chinese).
- Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyy slovar’ russkogo jazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. Moscow, Azbukovnik, 2007. 944 р. (in Russian).
- Slovar’ inostrannykh slov kitayskogo yazyka [Dictionary of foreign words of the Chinese language]. Sost. Lyu Chzhentan’, Gao Minkay, May Yungan’ i Shi Yuvey. Shanghai, Shanghai tsyshu chuban’she Publ., 1984. 422 р. (in Chinese).
- Slovar’ sovremennogo kitayskogo yazyka [Dictionary of Modern Chinese]. Shanghai, Slovar’ kitayskogo slovarya Publ., 2004. 2158 р. (in Chinese).
- Slovar’-spravochnik novykh slov russkogo yazyka s kitayskimi tolkovaniyami [Dictionary-reference book of new words of the Russian language with Chinese interpretations]. Peking, Shan “u in’shuguan’ Publ., 2005. 561 р. (in Chinese).
- Shanskiy N.M, Bobrova T.I. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Etymological dictionary of the Russian language]. Moscow, Prozerpina Publ., 1994. 400 р. (in Russian).
- Etimologicheskiy slovar’ novykh slov sovremennogo kitayskogo yazyka [Etymological Dictionary of New Words in Modern Chinese]. Shanghai, Slovari kitayskogo yazyka Publ., 2005. 426 р. (in Chinese).
- Vey Yu., Proshchenkova N.V. Osobennosti zaimstvovaniy iz kitayskogo yazyka v russkoy leksicheskoy sisteme [Features of borrowings from Chinese in the Russian lexical system]. In: Rossiya i Kitay: istoriya i perspektivy sotrudnichestva: materialy VII mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii. Blagoveshchensk, Blagoveshchenskiy gosudarstvennyy pedagogicheskiy universitet Publ., 2017. Рр. 577‒580 (in Russian).
- Chzhu Shaokhua, Tyan’ Syukun’. Russkiye slova v kitayskom yazyke [Russian words in Chinese]. In: Rogovoy K.A., Rogozhinoy N.Yu., Yurkovoy Ye.Ye. (eds.) Russkoye slovo v mirovoy kul’ture: materialy KH Kongressa Mezhdunarodnoy assotsiatsii prepodavateley russkogo yazyka i literatury. Russkiy yazyk i russkaya rech’ segodnya: staroye ‒ novoye ‒ zaimstvovannoye. Sankt-Petersburg, Politekhnika Publ., 2003. Рр. 203–206 (in Russian).
- Van’ Shan’shan’. Russkaya i kitayskaya kartiny mira (na materiale zaimstvovannykh slov): uchebnoye posobiye po izucheniyu russkogo yazyka dlya kitayskikh studentov i magistrantov [Russian and Chinese pictures of the world (on the basis of borrowed words): a textbook on the study of the Russian language for Chinese students and undergraduates]. Sankt-Petersburg, Sudarynya Publ., 2006. 88 р. (in Russian).
- Yan’ Tsyutszyuy. Formirovaniye lingvokul’turologicheskoy kompetentsii kitayskikh studentov na materiale russkoy leksiki, voshedshey v kitayskiy yazyk. Dis. kand. filol. nauk [Formation of linguoculturological competence of Chinese students on the basis of Russian vocabulary included in the Chinese language. Dis. cand. philol. sciences]. Sankt-Petersburg, 2013. 249 р. (in Russian).
- Kur’yanovich A.V., Syupin Li. O spetsifike assotsiativnogo vospriyatiya kitaizmov nositelyami russkogo i kitayskogo yazykov (na osnove eksperimental’nykh dannykh) [On the specifics of the associative perception of Sinicisms by native speakers of Russian and Chinese (based on experimental data)]. Slovo, vyskazyvaniye, tekst v kognitivnom, pragmaticheskom i kul’turologicheskom aspektakh: materialy IX Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii: v 2-kh t. T. 1. Chelyabinsk, Chelyabinskiy gosudarstvennyy universitet Publ., 2018. Рр. 154‒158 (in Russian).
Дополнительные файлы
