Euphemia as a linguocultural phenomenon of the Vietnamese language
- 作者: Andreeva V.A.1
-
隶属关系:
- Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
- 期: 卷 6, 编号 2 (2022)
- 页面: 82-89
- 栏目: Scientific researches
- URL: https://bakhtiniada.ru/2618-9453/article/view/106111
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2022.61-106111
- ID: 106111
如何引用文章
详细
The article analyzes euphemia as a linguocultural phenomenon in the Vietnamese language. It examines the interrelationship between euphemisms and taboos. The author distinguishes five functional types of euphemisms. They are: euphemisms-word taboos used to avoid names of frightful things and phenomena; euphemisms to substitute something obscene, indecent, unpleasant; etiquette euphemisms; political euphemisms; puns (wordplay) for an intended humorous effect. There are the following large fields of euphemisms: everyday-spoken and socio-political. There have been determined euphemism formation modes which are divided into two large categories: structural (formal) and lexico-semantic ones. The article analyzes different euphemism formation modes. In the course of the study, the author has used a broad illustrative material. The research work relevance is due to the widespread usage of euphemisms in the media and communication.
作者简介
Valentina Andreeva
Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
编辑信件的主要联系方式.
Email: andreeva_va@iling-ran.ru
ORCID iD: 0000-0002-4170-1845
SPIN 代码: 7808-3331
Researcher ID: ABD-1719-2020
Researcher
俄罗斯联邦, 1 bld., 1, Bolshoy Kislovsky lane, 125009 Moscow参考
- Baranov, A.N., Dobrovol'skij, D.O. (2015) Evfemizaciya vo frazeologii [Euphemization in phraseology], in: Hvala i hula v yazyke i kommunikacii: sb. statej / sost. i otv.red. L.L. Fedorova [Praise and blasphemy in language and communication. Sat. articles / comp. and ed. L.L. Fedorova]. M.: RGGU. S. 187–196. (In Russian)
- Bùi Thị Ngọc Anh (2012). Cách ứng xử với những từ ngữ kiêng kị trong Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên, 2000) [How to treat taboo words in Vietnamese dictionary (Hoàng Phê ed., 2000)]. Từ điển học và bách khoa thư, 1 (15): 31–37. (In Vietnamese)
- Đào Thị Kim Duyên (2015). So sánh từ kiêng kị, uyển ngữ về những điều không mong muốn trong Tiếng Việt với Tiếng Khmer [A comparison between Vietnamese and Khmer in terms of taboo words and euphemism about unwanted things]. Tạp chí phát triển khoa học và công nghệ, 18 (X3): 110–115. (In Vietnamese)
- Đoàn Tiến Lực (2013). Về phương thức cấu tạo uyển ngữ [On the ways of forming euphemisms]. Tạp chí Ngôn ngữ, 2: 20–25.
- Hoàng Thị Liễu (2015). Đối chiếu uyển ngữ tiếng Việt – tiếng Trung (Các nhóm uyển ngữ liên quan đến nghề nghiệp – địa vị và kiêng kị) [Comparison of euphemisms in Vietnamese and Chinese (Groups of euphemisms related to professions and position, and taboos)]. Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học, Đại học Đà Nẵng. (In Vietnamese)
- Kovshova, M.L. (2007) Semantika i pragmatika evfemizmov. Kratkij tematicheskij slovar' sovremennyh russkih evfemizmov [Semantics and pragmatics of euphemisms. A short thematic dictionary of modern Russian euphemisms]. М.: Gnozis. 320 s. (In Russian)
- Kovshova, M.L. (2019) Evfemizmy i frazeologizmy: ustojchivye struktury v aspekte evfemizacii [Euphemisms and phraseological units: frozen structures from the standpoint of euphemisation]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya, 4: 35-48. (In Russian)
- Krysin, L.P. (1994) Evfemizmy v sovremennoj russkoj rechi [Euphemisms in modern Russian speech]. Berlin. Rusistika, 1(2): 28–49. (In Russian)
- Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary] (1990). M.: Sov. Enciklopedija. 685 s. (In Russian)
- Moskvin, V.P. (2001) Evfemizmy: sistemnye svyazi, funkcii i sposoby obrazovaniya [Euphemisms: system connections, functions and ways of forming]. Voprosy yazykoznaniya, 3: 58–69.
- Nguyễn Đức Dân (2005). Từ cấm kị và uyển ngữ [Taboos and euphemisms], in: Một số vấn đề về phương ngữ xã hộ,. Trần Thị Ngọc Lang (cb.). Hà Nội: Nxb. Khoa học xã hội. Tr. 41–44. (In Vietnamese)
- Senichkina, E.P. (2008) Slovar’ evfemizmov russkogo jazyka [Dictionary of euphemisms of the Russian language]. M.: Flinta: Nauka. 464 s. (In Russian)
- Trần Thị Hồng Hạnh (2015). Đặc điểm ngôn ngữ – văn hóa của uyển ngữ tiếng Việt [Some remarks on linguistic – cultural features of Vietnamese euphemisms]. Ngôn ngữ và đời sống, 8: 74–79. (In Vietnamese)
- Trương Viên. (2003) Nghiên cứu uyển ngữ trong tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt [Study of euphemisms in English and their translation into Vietnamese]. Luận văn tiến sĩ ngôn ngữ học, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Hà Nội.
补充文件
