Интертекстуальные свойства эпиграфа в тексте оригинала и тексте перевода

Обложка

Цитировать

Аннотация

Статья посвящена интертекстуальным особенностям эпиграфа в оригинале и переводе художественного текста. В работе рассматриваются роль и функции эпиграфа как вставного текста, анализируются типы реализуемой интертекстуальной связи, устанавливаются корреляции между интертекстуальными свойствами эпиграфа в тексте оригинала и тексте перевода.

Об авторах

Лариса Николаевна Лунькова

Московский государственный областнойсоциально-гуманитарный институт

Email: loralu@rambler.ru
Кафедра английского языка; Московский государственный областнойсоциально-гуманитарный институт

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).