На перекрестке своей и чужой культур: гибридность текстов Анны Неркаги
- Авторы: Дрожащих Н.В.1, Белякова И.Е.1
-
Учреждения:
- Тюменский государственный университет
- Выпуск: № 1(895) (2025)
- Страницы: 134-140
- Раздел: Культурология
- URL: https://bakhtiniada.ru/2542-2197/article/view/279201
- ID: 279201
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена феномену гибридности текстов русскоязычной ненецкой писательницы Анны Неркаги. Цель исследования – выявить параметры гибридности текста Неркаги методами компьютерной / корпусной лингвистики на материале художественных текстов. В результате выявлены параметры гибридности: этносмысловая сложность текстов, фольклорный субстрат культуры, культурный синкретизм, двойственность перспективы. Их репрезентация осуществляется посредством инклюзии инофонной лексики и номинации автохтонных ненецких реалий, формирующих этническую доминанту семиотического пространства ненецкой культуры. Лингвистическими механизмами гибридизации становятся реконцептуализация / интерференция смысла языковых единиц и креолизация / детерриторизация культурных кодов текста.
Ключевые слова
Об авторах
Наталия Владимировна Дрожащих
Тюменский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: n.v.drozhashhikh@utmn.ru
Россия
Ирина Евгеньевна Белякова
Тюменский государственный университет
Email: i.e.belyakova@utmn.ru
Россия
Список литературы
- Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М.: Искусство, 1986.
- Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. London: Routledge, 1989.
- Брандт З. В. Этнотекст как форма проявления этнокультурной памяти (на русском и французском материале): автореф. дис. … канд. культурологии. М., 2001.
- Халтурин А. Н. Этнокультурное взаимодействие: понятие, теории, модели // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 4. С. 60–66.
- Смола К. Постколониальные литературы Севера: aвтоэтнография и этнопоэтика // Новое литературное обозрение. 2017. № 2 (144). С. 429–447.
- Лагунова О. К. Феномен творчества русскоязычных писателей ненцев и хантов последней трети XX века (Е. Айпин, Ю. Вэлла, А. Неркаги): автореф. дис. … д-ра филол. наук. СПб., 2008.
- Хазанкович Ю. Г. Фольклорно-эпические традиции в прозе малочисленных народов России (на материале мансийской, ненецкой, нивхской, хантыйской, чукотской и эвенкийской литератур): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2009.
- Пушкарева Е. Т., Бурыкин А. А. Фольклор народов Севера (культурно-антропологические аспекты). СПб.: Петербургское Востоковедение, 2011.
- Simon S. Cultural and Textual Hybridity // Across Languages and Cultures. 2001. Vol. 2 (2). P. 217–226.
- Razumovskaya V. A. Языки коренных народов Сибири как объект этнолингвистики и этнопереводоведения // International Journal of Language and Awareness. 2023. Vol. 2 (1). P. 1–11.
- Шапошникова И. В. История английского языка: учебное пособие. 3-е изд. М.: Флинта, 2016.
- Соловьёва А. Н. «Этническая субкультура» как модель локализации глобализационных потоков // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 1. С. 132–137.
- Hershcovich D. et al. Challenges and Strategies in Cross-Cultural NLP // Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 2022. Vol. 1. P. 6997–7013.
- Gorozhanov A. I., Guseynova I. A., Stepanova D. V. Natural Language Processing and Fiction Text: Basis for Corpus Research // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2024. Т. 15. № 1. С. 195–210.
- Валентинова О. И., Рыбаков М. А. Логика детерминантного анализа агглютинативных и флективных языков (часть вторая) // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2021. Т. 18. № 3. С. 234–244.
- Фольклор ненцев / сост. E. T. Пушкарева, Л. В. Хомич. Новосибирск: Наука, 2001.
Дополнительные файлы
