О вербальной, пара- и экстравербальной коммуникации (восприятие американского и британского вариантов английского языка носителями русского языка). Часть 1
- Авторы: Потапова Р.К.1, Потапов В.В.2
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
- Выпуск: № 2(883) (2024)
- Страницы: 80-87
- Раздел: Языкознание
- URL: https://bakhtiniada.ru/2542-2197/article/view/316663
- ID: 316663
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Согласно результатам серии экспериментов по субъективному декодированию на основе перцептивно-слухового и перцептивно-зрительного видов анализа на материале разноязычной коммуникации, базовые знания накапливаются и реализуются в зрительных и слуховых образах, которые дополняют друг друга. Речевая паравербалика является дополнительным источником информации, которая в процессе восприятия иноязычной речи становится базовым знанием о коммуникантах и о коммуникативной ситуации. Полученные результаты подтверждают наличие оценочной констатации перцептивных признаков, соотносящихся с укоренившимися межкультурными особенностями.
Об авторах
Родмонга Кондратьевна Потапова
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: RKpotapova@yandex.ru
доктор филологических наук, профессор, действительный член Международной академии информатизации, директор Института прикладной и математической лингвистики Московского государственного лингвистического университета
РоссияВсеволод Викторович Потапов
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Email: Volikpotapov@gmail.com
доктор филологических наук, старший научный сотрудник Учебно-научного компьютерного центра филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова
РоссияСписок литературы
- Ellgring H. Nonverbale Kommunikation. 1986. URL: https://d-nb.info/1102807664/34
- Pease A., Pease B. The Definitive Book of Body Language. New York: Bantam Books, 2006.
- Ксенчук Е. В., Киянова М. К. Технология успеха. Книга для каждого, кто ставит перед собой цели и стремится к их достижению, взаимодействуя с другими людьми. М.: Дело, 1993.
- Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения: иллюстрированный самоучитель психологического мастерства. 5-е изд. М.: Смысл, 2004.
- Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. М.: Языки славянской культуры, 2006.
- Захарова Н. Ю. Визуальная социология: Фотография как объект социологического анализа // Журнал социологии и социальной антропологии. 2008. T. 11. № 1. С. 147–161.
- Smith R. A. Teaching aesthetic criticism in the schools // Journal of Aesthetic Education. 1973. No. 7. P. 38–49.
- Armstrong P. B. The multiple existence of a literary work // Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1986. No. 44. P. 321–329.
- Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М.: РГГУ, 2001.
- Потапова Р. К., Потапов В. В. Восприятие эмоционального поведения иноязычных и инокультурных коммуникантов // Фонетика и нефонетика. К 70-летию С. В. Кодзасова. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 602–616.
- Галяшина Е. И. Основы судебного речеведения. М.: Стэнси, 2003.
- Морозов В. П. Невербальная коммуникация в системе речевого общения (психофизические и психоакустические основы). М., 1998. URL: http://schoolint24.ru/psy/literature/morozov_v.p-iskusstvo_i_nauka_obshhenija.pdf
- Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Высшая школа, 1971.
- Kirkpatrick A. (ed.) The Routledge handbook of world Englishes. London; New York: Routledge, 2010.
- Цалиева Е. А. Некоторые средства невербалики в акте межличностной коммуникации (применительно к британскому и американскому вариантам английского языка) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. Вып. 13 (673). Языкознание. С. 215–223.
- Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.: Гнозис, 2005.
Дополнительные файлы




