ЗАИМСТВОВАННЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- Авторы: СУПРУН В.И.1
-
Учреждения:
- Волгоградский государственный социально-педагогический университет
- Выпуск: Том 46, № 1 (2024)
- Страницы: 13-19
- Раздел: Статьи
- URL: https://bakhtiniada.ru/2542-1077/article/view/293249
- DOI: https://doi.org/10.15393/uchz.art.2024.985
- ID: 293249
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Целью исследования является определение путей проникновения в русскийязык междометий из других лингвокультур, их адаптации в языке и использования в текстах раз-личных жанров. Для достижения цели используются общелингвистические методы: описательный,компаративный, типологический. Рассмотрены в исторической перспективе 12 русских междометий,заимствованных из греческого, церковнославянского, тюркских, современных европейских языков.Список проанализированных междометий русского литературного языка практически исчерпан.Источником языкового материала послужили данные словарей и текстов различных жанров, преждевсего художественной литературы. Заимствованные междометия приходят в русский язык устными письменным путем, отражая разнообразные политические, экономические, культурные и прочиеконтакты русского народа с соседними и более удаленными этносами. Большинство подобных еди-ниц заимствовано в русский язык устным путем, поэтому трудно определить время их появленияв языке, так как письменная фиксация слова всегда запаздывает по сравнению с устным употребле-нием. Однако среди междометий встречаются случаи заимствования слов в результате письменныхконтактов между языками. Войдя в русский язык, заимствования включаются в его фонетическуюсистему, употребляются в соответствующих синтаксических позициях. Поскольку у заимствован-ных междометий нет этимологических связей с русскими словами, они относятся к примарнымединицам, хотя и могут иметь более сложный, чем традиционные первичные междометия (ой, ах, фу, ого, ну и др.), фонетический состав. Изучение междометий позволяет обнаружить особенностиэтнолингвокультуры русского народа, выразительные возможности русского языка.
Об авторах
ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ СУПРУН
Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: suprun@vspu.ru
доктор филологических наук
Список литературы
- Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык: Лексикология, фонетика, морфология. М.: Либриком, 2009. 408 с.
- Древнегреческий язык: начальный курс. Часть первая. М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2002. 208 с. (Ad usum scholarum. Series Graeca).
- Ду Сянь. Местоименно-междометные комплексы в русском художественном тексте и проблемы их перевода на китайский язык // Новые горизонты русистики (Донецк). 2022. № 18. С. 69–73.
- Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. Изд. 4-е, испр. М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2002. 456 с.
- Русская грамматика. Т. I: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. 784 с.
- Савостина Д. А. Междометие О! как средство субъективности в поэтической речи // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 2011. № 2. С. 34–38.
- Jakobson R. Marginalia to Vasmer’s Russian Etymological Dictionary (Р–Я) // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1959. Vol. I/II. P. 266–278.
Дополнительные файлы
