Методологические основы лингвистического подхода к оценке деривационного потенциала терминов родства с интеграцией корпусных данных и сравнительного анализа в многоязычном контексте
- Авторы: Ду Ч.1
-
Учреждения:
- Московский педагогический государственный университет
- Выпуск: № 11 (2025)
- Страницы: 45-51
- Раздел: Статьи
- URL: https://bakhtiniada.ru/2541-8459/article/view/371161
- ID: 371161
Цитировать
Аннотация
исследование терминов родства занимает центральное место в лингвистической антропологии и сравнительно-историческом языкознании, поскольку эта лексико-семантическая группа универсальна для всех культур, но отражает уникальные социальные структуры и мировоззренческие установки. Традиционный анализ фокусируется на семантике, системах именования и этимологии, однако деривационный потенциал этих терминов – их способность служить основой для новых слов – остается недостаточно изученным, особенно в сопоставительном аспекте. Отсутствие единой методологии для объективной оценки и сравнения словообразовательной активности в разных языках приводит к тому, что классические лексикографические подходы не учитывают реальную продуктивность в живой речи, игнорируя частотность и прагматическую значимость дериватов. Настоящая работа направлена на разработку и апробацию методологических основ для оценки деривационного потенциала терминов родства, интегрируя лингвистический анализ словообразовательных гнезд, количественные данные национальных корпусов и сравнительный анализ в многоязычном контексте. Это позволяет перейти от интуитивных оценок к объективным показателям, выявляя универсальные и культурно-специфические модели деривации, а также их роль в обогащении словарного состава и концептуализации мира. Результаты количественного анализа показали значительные межъязыковые различия: наивысший КДА в русском языке (среднее 0.872), промежуточный в татарском (0.654) и низкий в английском (0.573). Семантическая классификация выявила доминирование признаковых дериватов в английском (45.2%), абстрактных в татарском (35.8%) и сбалансированное распределение в русском. Продуктивность аффиксов максимальна для -лык/-лек в татарском (ИПА 9.84), -ств- в русском (9.38) и -ly в английском (7.93). Корреляционный анализ подтвердил сильную связь между частотностью базового термина и его деривационным потенциалом в русском (r=0.887) и татарском (r=0.794), но слабую в английском (r=0.412).
Список литературы
- Баранов В.А., Вотинцев А.А., Зуга О.В., Килина Л.Ф., Миронов А.Н., Никифорова С.А., Ощепков С.В., Романенко А.В., Рябова Е.В. Адекватность филологических терминов и терминов моделирования данных в представлении лингвистических объектов // Тезисы докладов 5-й Российской университетско-академической научно-практической конференции. 2001. С. 50 – 51.
- Бекишева Е.В. Специфика процессов образования производных терминов (к проблеме национального и интернационального в терминологических подсистемах): автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1991. 16 с.
- Бхатти Н.В., Харитонова Е.Ю. Сравнительно-типологический анализ терминов родства в индоевропейских языках (на примере английского, немецкого, русского и урду) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 2. С. 29 – 38.
- Васильева Е.В. Деривационный потенциал, или словообразовательные возможности слова: проблема определения термина // Научный диалог. 2017. № 12. С. 21 – 34.
- Герд А.С. Прикладное терминоведение в его отношении к терминоведению и прикладной лингвистике // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы. 2005. № 7. С. 1 – 6.
- Заварзина В.А. К проблеме многокомпонентности современного термина (на материале терминосистемы российского образования) // Семантико-когнитивные исследования. Продолжающееся научное издание: Сборник статей / под ред. И.А. Стернина. Воронеж, 2020. С. 124 – 127.
- Зеремская Ю.А. Подходы к изучению терминов родства в разных языках // Сравнительно-исторические и типологические исследования языка и культуры: проблемы и перспективы. Сборник научных трудов и материалов. Томск, 2007. С. 97 – 104.
- Иванов А.В. Многоязычная терминология языкознания как потенциальный объект стандартизации и унификации // Когнитивные исследования языка. 2024. № 2-2 (58). С. 425 – 428.
- Кудокпаке Н.В. Проблема интернационализации термина в словообразовании и функционировании (политические и экономические термины): автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 1992. 24 с.
- Кузьмина Л.Г. Понятийное наполнение методических терминов, использующихся для описания процесса соизучения языков и культур // Методология исследования: преподавание языков в межкультурном пространстве. Международный сборник научных трудов. Тамбов, 2003. С. 116 – 121.
Дополнительные файлы

