Исследование концептуальных полей «ум» и «глупость» в английской лингвокультуре и их влияние на межкультурное общение

Обложка

Цитировать

Аннотация

статья посвящена исследованию концептуальных полей «ум» и «глупость» в английской лингвокультуре и их влиянию на межкультурное общение. Актуальность работы обусловлена важностью учета культурно-специфичных концептов при коммуникации представителей разных лингвокультур. Цель исследования – выявить ключевые компоненты концептов «ум» и «глупость» в английском языке и определить их роль в межкультурном взаимодействии. В работе применялись методы концептуального анализа, ассоциативного эксперимента и контекстуального анализа на материале различных типов дискурса. Эмпирическую базу составили данные опроса 350 носителей английского языка и 500 контекстов употребления ключевых лексем. Установлено, что в английской лингвокультуре концепты «ум» и «глупость» тесно связаны с представлениями об эффективности, прагматичности и социальном успехе. Выявлены существенные расхождения между английской и русской концептосферами, потенциально затрудняющие межкультурное общение. Результаты имеют теоретическую значимость для когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, а также практическую ценность для оптимизации кросс-культурных контактов. Дальнейшие перспективы связаны с изучением динамики концептов в условиях глобализации.

Об авторах

Т. Д Магомадова

Грозненский государственный нефтяной технический университет им. акад. М.Д. Миллионщикова

Email: tay666@mail.ru

Н. Ю Антонова

Волгоградский государственный медицинский университет

Email: antonova7878@mail.ru

Ю. В Привалова

Южный федеральный университет

Email: privalovatyu@sfedu.ru

Список литературы

  1. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  2. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. 992 с.
  3. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press, 1997. 328 p.
  4. Hofstede G. Culture's consequences: Comparing values, behaviors, institutions and organizations across nations. Sage publications, 2001. 616 p.
  5. Schwartz S.H. Universals in the content and structure of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countries // Advances in experimental social psychology. 1992. Vol. 25. P. 1 – 65.
  6. Triandis H.C. Individualism and collectivism. Routledge, 2018. 284 p.
  7. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 512 с.
  8. Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005. 472 с.
  9. Красных В.В. "Свой" среди "чужих": миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
  10. Иванова С.В., Чанышева З.З. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. 366 с.
  11. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
  12. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с.
  13. Goddard C., Wierzbicka A. Words and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and cultures. OUP Oxford, 2013. 314 p.
  14. Козлова Л.А. Этнокультурный потенциал залоговых форм и его дискурсная актуализация. М.: Флинта, 2019. 224 с.
  15. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта: Наука, 2006. 328 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).