Woman: worker, defender, mother (based on the memoirs of participants in the Leningrad siege of 1941–1944)

Мұқаба

Дәйексөз келтіру

Толық мәтін

Аннотация

The article analyzes the memoirs of people who survived the siege of Leningrad in 1941–1944. The study is conducted through the prism of Maslow's pyramid, and the identification and structuring of issues raised in the memoirs allow us to consider the transformation of human needs in extreme conditions of wartime. Memoirs help to identify the conditions in which families survived and the responsibility that lay on women, not only working, but also on duty in air defense units, dealing with issues of nutrition, organization of everyday life and daily life in general, sanitary conditions of family members, in creating an environment of mutual support and care. In the course of the analysis of memories, general and specific plots and assessments were revealed concerning intra-family relations, organization of everyday life, provision of food, sanitary living conditions. An analysis of the plots and facts allows us to conclude that the need for relationships and belonging to a family were the basic foundation, without which it was impossible to achieve and solve all the others – food, water, shelter, warmth, security, consisting of stability, health, lack of fear.

Негізгі сөздер

Толық мәтін

Блокада Ленинграда 1941–1944 гг. занимает значимое место в исследованиях специалистов, среди них работы, посвященные экономическим вопросам, управлению городским хозяйством, снабжению города, повседневной жизни, социальным вопросам [3; 8; 9; 20]. Гораздо меньше публикаций отражают разнообразные аспекты «женского лица» войны [6; 5]. Нарративы блокадников и верификация в результате сопоставления фактов, событий, сюжетов, связанных с повседневностью, социальной ролью женщин в борьбе за выживание, способствуют выявлению и классификации жизненно важных вопросов.

Опубликованные мемуары записаны как самими участниками событий, так и журналистами с их слов. В частности, К.Добротворская, родившаяся через двадцать лет после окончания войны, объединила в книге воспоминания своей бабушки и мамы, переживших блокаду, а также женщин, чье детство пришлось на 1940-е гг. [4]. Большинство авторов дневников школьного возраста, поскольку взрослые были заняты борьбой за выживание, а не записью событий [1, 7, 14]. С учетом гендерной принадлежности, сюжеты нарративов мальчиков отличались рациональностью и связаны с обстрелами и военными действиями [7, 11, 18], а девочкам были свойственны эмоциональность и рассказы о семье и быте [12, 15, 2].

Мемуары позволяют воссоздать условия и обстановку, в которых люди трудились и жили, преодолевая голод и бомбежки. Они дают представление о существовании людей на грани жизни и смерти; роли семьи и той ответственности, которая лежала на женщинах, не только работавших, но и дежуривших в отрядах противовоздушной обороны (ПВО), решавших вопросы обеспечения питанием, организации быта и повседневной жизни в целом, создания обстановки взаимной поддержки и заботы.

В воспоминаниях отражены горькие потрясения, личные страхи, чувства, эмоции, порой обрывки событий и практически во всех – слова благодарности матери и бабушке, иногда тете или старшей сестре. Но в любом случае именно женщина была тем стержнем, который не только объединял всю семью, но и боролся за жизнь каждого ее члена, беря на себя всю тяжесть и физическую, и морально-психологическую.

Анализ мемуаров, с точки зрения частоты упоминаний, показывает преобладание таких тем, как еда и питание, физическое состояние, смерть. Реже упоминаются книги, которых практически не осталось, их использовали в первую блокадную зиму 1941–1942 гг. на растопку печей. Но при этом, о чем бы ни писали авторы, все повествование осуществляется через призму семьи: прежде всего матери и бабушки и гораздо реже других родственников.

Исследование проведено через призму пирамиды Маслоу, а выявление и структурирование вопросов, которые затрагиваются в воспоминаниях о блокаде, позволят рассмотреть трансформацию человеческих потребностей в экстремальных условиях военного времени. Согласно классической пирамиде, основными потребностями людей являются физиологические.

 

 

Но анализ сюжетов блокадных мемуаров на основе теории Маслоу позволяет сделать вывод о том, что потребность в отношениях и принадлежность к семье являлись базовой основой, без которой невозможно было достижение и решение всех остальных, т.е. еды, воды, жилья, тепла, безопасности, состоящей из стабильности, здоровья, отсутствия страха. Несмотря на то, что книги и радио относятся к высшей точке пирамиды, т.е. к личному развитию и творчеству, в годы блокады дети, а именно они упоминают о книгах, читали их, а чаще одну, скорее для того, чтобы отвлечься от окружавшего людей страха, для создания относительной стабильности и поддержки психического здоровья. И даже в этом случае именно семья расставляла приоритеты, т.е. каким образом следует использовать книги, для духовного развития или для физиологической потребности в тепле, а значит, для здоровья и выживания.

Несмотря на общие трудности, которые переживали все жители Ленинграда, у каждой семьи своя блокадная история. В значительной степени жизнь близких зависела от стойкости, силы воли и мудрости женщин, матерей и бабушек, которых условия военного времени заставили принять на себя ответственность и функции главы семьи. Именно бабушки во многих семьях брали на себя основную заботу о семье и детях не только из-за того, что мужчины были на фронте, но и из-за постоянного отсутствия матерей дома, которые, помимо работы, участвовали в расчистке снега и завалов после бомбардировок, дежурили ночами в отрядах местной противовоздушной обороны (МПВО). В ряде воспоминаний говорится о господствовавшем матриархате в этот период.

Во всех мемуарах прежде всего писали о физиологических потребностях, т.е. о еде, это касалось как самих продуктов питания, так и способов приготовления пищи. Народная артистка СССР Алиса Фрейндлих, выжившая в блокадном Ленинграде благодаря жесткости бабушки и ее умению организовать семейный быт, с большой теплотой вспоминает о ней [12].

Среди переживших блокаду – люди разных национальностей, но даже несмотря на голод, они старались следовать религиозным нормам. «Татар-информ» опубликовал со слов Алии Ялышевой историю семьи ее отца, пережившего блокаду Ленинграда. «Бабушка во время блокады, чтобы трое ее детей не умерли с голоду, обменяла на еду все, что было дома. В такое время уже не выбираешь – что дадут, то и берешь. Но если давали сало, она не ставила его на стол. Как только появлялась возможность, старалась обменять на что-то другое – сахар или чай… С одной стороны, сало очень питательный продукт, и насколько я знаю, по исламу, когда стоит вопрос жизни и смерти, недозволенное все-таки можно употребить в пищу. Но бабушка находила в себе силы отказаться, оставалась преданной своей религии, культуре – и я с большим уважением отношусь к этому» [13].

Ленинградские женщины в это тяжелейшее время особенно заботились о своих детях. Они жертвовали всем, чтобы сохранить им жизнь, и более того – дать хоть каплю радости детства. Валентин Владимирович Звонарев вспоминает, как его мать, чтобы их, детей, хоть как-то порадовать, стала выпекать блины, но в это время начался артобстрел. Вместо того чтобы укрыться в бомбоубежище, она отвела их в коридор, а сама в перерыве между обстрелами бегала на кухню и возвращалась с очередным блином [7]. И такие примеры, когда матери своей самоотверженностью превращали самые страшные мгновения в яркий момент торжества жизни, – в каждом рассказе блокадников.

В одной квартире или даже комнате могли проживать родственники, переехавшие из других районов города, области или даже из других регионов. Причины объединения и совместного проживания были связаны с переселением дальше от линии фронта, из домов, разрушенных в результате бомбежек. Вместе было легче выживать с точки зрения обеспечения продуктами и теплом, заботиться друг о друге, старшее поколение – бабушки занимались детьми, которых было небезопасно оставлять дома одних.

Зима 1941–1942 гг. была очень холодной, и вопрос тепла в квартирах стоял очень остро. Жители ходили одетыми и спали по несколько человек в кровати, согревая друг друга. Семья Спировых жила на Васильевском острове, и из экономии тепла все поселились на кухне: в помещении примерно в 14 кв. м размещалась печка, стояли кровати и стол. С утра дедушка и старшая дочь уходили на работу, бабушка с двумя младшими оставалась дома [16].

Нина Александровна Алдошина вспоминает, что «мама купила где-то буржуйку, маленькую-маленькую. И все – мама, я, бабушка, дедушка, тетя и ее двое детей – жили в этой комнате метров на 19. Там мы пережили первую зиму 1942-го. С нами, детьми, была только тетя. Всем по дому – печку затопить, воду принести – заведовала она» [17]. Она также пишет, что мама иногда уходила на работу на целую неделю, поскольку транспорт не ходил, а пешком преодолевать длинные расстояния не было сил [17].

Нина Семеновна Махотина вспоминает с благодарностью свою мать, которая спасла детей, забирая их зимой на работу, где было гораздо теплее, чем дома, а также из-за опасений за их жизнь [10]. Переживший ребенком блокаду И.М. Воронцов, вспоминает, что мама работала почти круглые сутки, а по ночам тушила зажигательные бомбы на крыше [3].

Бабушка автора статьи ходила в блокаду каждый день на работу на трикотажную фабрику, производившую одежду для фронтовиков от Финляндского вокзала до Банковского переулка. Для здорового, полного сил человека это расстояние можно преодолеть минимум за полтора часа, а обессиленному для этого требовалось гораздо больше времени.

Несмотря на необходимость проявлять стойкость и выдержку для поддержки близких, нередко от морального бессилия и физической слабости, женщины эмоционально реагировали на проблемы, прибегая к крикам и истерикам. Хотя были случаи, когда именно жесткость матерей, может быть, даже излишняя, в экстремальных условиях останавливала детей от психологического и физического отчаяния и смирения. Очевидец событий Юра Рябинкин в своем дневнике рассказывает, как его обессиленная и отчаявшаяся мать именно криками и давлением на самолюбие пыталась заставить сына двигаться, действовать, а не «“притворяться” больным и бессильным» [3].

Зимой 1941–1942 гг. администрация города перевела детские сады и ясли в режим круглосуточной работы, а количество воспитанников в них доходило до 70%, другие находились на попечении бабушек и родственников, т.к. матери работали для обеспечения своих близких и получения рабочей карточки.

Как никогда в годы блокады для членов семьи было необходимо душевное тепло, несмотря на атрофированные чувства и эмоции. Лена Мухина в своем дневнике писала о том, как они с матерью мечтали о будущей жизни после войны и о том, что будут готовить на обед [14]. И эти мечты объединяли членов семьи и придавали им силы.

Следующая потребность, согласно пирамиде Маслоу, – экзистенциальная, которая включает безопасность, стабильность, здоровье, отсутствие страха, уверенность в завтрашнем дне. И для жителей блокадного Ленинграда крайне важной являлась поддержка физического и психического здоровья. Несмотря на истощение и слабость, было необходимо не переставать двигаться, чтобы ощущать свою полезность, выполняя какие-либо обязанности по дому. Именно понимание и следование этому способствовало спасению себя и своих родных. Женщины, несмотря на собственное бессилие, заставляли детей и других членов семьи проявлять хоть какую-то активность, спасая их не только дополнительным кусочком хлеба.

Во многих дневниках содержатся факты, свидетельствующие о моральной силе и духе женщин, которые находили физические занятия и возлагали обязанности детям по хозяйству или получению хлеба по карточкам в булочной [11, с.142]. Блокадница Евгения Синотова вспоминает, что они с мамой, несмотря на ослабленность, ходили пешком до Никольских рядов и только после этого позволяли себе обедать [18, с.103]. И только самодисциплина, жесткий режим, моральная сила и стойкость матерей шли во благо не просто здоровью близких, но и помогали выжить.

Н.С. Осина рассказывает о том, что дом, где они жили, находился недалеко от завода «Арсенал», который часто подвергался бомбежкам. Поэтому женщины для спасения вырыли во дворе землянку, в которую поставили кровати, сколотили нары и установили чугунную буржуйку. Днем «ребятишки – человек семь – оставались со старенькой бабушкой, а матери уходили: кто на работу, кто на добычу еды, воды, дров, керосина. Мы уж потом поняли, что бабушка нас охраняла не только от бомбежек, но и от лихих людей: чуть что – бегом в землянку» [19].

Следующая ступень пирамиды Маслоу, связанная с потребностью в уважении и признании, не нашла своего отражения в мемуарах, что является вполне закономерным, прежде всего потому, что она носит индивидуальный характер, не связана с тяжелыми условиями блокады, особенно когда речь идет о выживании.

Высшая точка пирамиды Маслоу – личное развитие, творчество, реализация. Несмотря на то, что эта потребность также носит индивидуальный характер, но в условиях блокады она была тесно связана с семьей и фактически являлась формой выживания, а не личного развития. Семья как основа пирамиды рассматривала творчество и реализацию совсем в другом контексте, прежде всего, как потребность для устойчивого психического здоровья и как возможность отвлечься от мыслей о еде и бомбардировок.

Важную роль в повседневной жизни блокадного Ленинграда играло радио не только как источник информации, но и как средство для отвлечения от жизненных тягот и проблем. «Больше всего запомнились сказки, конечно. А вот над чем я рыдала, так это над повестью “Дети подземелья” В.Г. Короленко. Я готова была слушать радио каждый день, как только оно заговорит» [18, с.34]. Другая девочка вспоминает, что читала в период блокады «Гекльберри Финна», но больше слушала радио. «По радио в страшную зиму 42-го передавали “Кондуит и Швамбранию”. Когда читали про Оську, который священника спутал с тетенькой, я улыбалась. И мама сказала: “Господи, какое счастье, я хоть раз вижу, как ты улыбаешься!” Еще я слушала стихи Берггольц…» [4, с.74].

Алиса Фрейндлих вспоминала: «У нас самих в буржуйке сгорело полное собрание сочинений Толстого, прижизненное издание. Но тут так: или смерть, или книжки в огонь… И вот наша соседка по коммуналке – дворничиха тетя Шура, имевшая доступ ко всем квартирам, которые бросали, где умирали и так далее, принесла откуда-то книжку Лидии Чарской “Лизочкино счастье”. Это была моя единственная книжка за всю войну. Я читала ее по кругу: заканчивала последнюю страницу и тут же начинала первую» [12].

В других семьях книги также использовали либо для отопления, либо, как описывает блокадница И.Старикова, для приготовления котлет из обложек книг. «Отделяли обложку от книги, резали на мелкие кусочки и клали, на несколько часов в кастрюлю с водой. Когда бумага разбухала, из нее отжимали лишнюю воду и в эту массу всыпали немножко “муки” из жмыха… и фарш готов. Лепили котлеты и обваливали в той же “муке”. Затем клали на горячую поверхность буржуйки и воображали, что поджариваем котлеты. Ох как трудно было проглотить кусочек такой котлеты! Держу, держу во рту, а проглотить никак не могу, но глотать надо – это была единственная еда на день, не считая паечки хлеба» [18, с.135].

Анализ человеческих потребностей, проведенный на основе мемуаров людей, переживших блокаду, подтверждает выдвинутую гипотезу о том, что в экстремальных условиях военного времени основой для их удовлетворения являются семья, любовь и общение. И именно они являются необходимым условием для реализации всех остальных.

Воспоминания и восприятие повседневной жизни блокадного Ленинграда позволяют взглянуть на пережитое под иным ракурсом и рассмотреть со стороны, с позиции очевидцев действия и поступки своих родных. И, прежде всего, женщин, на которых легло основное бремя защиты как города, так и своей семьи. Война возложила на женщин ответственность и определила для них новые социальные роли.

×

Авторлар туралы

I. Sinova

St. Petersburg State University of Economics

Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: s-irina@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-9109-2980

Dr. Sci. (history), Professor of the Department of International Relations and Political Science

Ресей, St. Petersburg

Әдебиет тізімі

  1. Blockade diaries. Ed. by N. Sokolovskaya, E. Buntman. URL: https://arzamas. academy/materials/1464 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  2. Glomozda S. “Cold, shelling, I was constantly hungry.” How I survived the blockade, evacuation and returned to Leningrad. URL: https://www.pravmir.ru/holod-obstrely-postoyanno-hotelos-est-kak-ya-perezhila-blokadu-evakuacziyu-i-vernulas-v-leningrad/ (accessed: 12.11.2024). (In Russian)
  3. Dzeniskevich A.R. Unconquered Leningrad. Leningrad: Nauka Publ., 1970. 416 p. (In Russian)
  4. Dobrotvorskaya K.A. Blockade girls. Moscow: Novoye Izdatelstvo Publ., 2013. 125 p. (In Russian)
  5. Woman and war. About the role of women in the defense of Leningrad. 1941–1944: collection of articles. St. Petersburg: St. Petersburg University Publ., 2006. 314 p. (In Russian)
  6. Women of the city of Lenin: stories and essays about the women of Leningrad during the days of the siege. Ed. by A.F. Volkova, T.V. Zakrzhevskaya, V.M. Inber, et al. Leningrad: Lenizdat Publ., 1944. 184 p. (In Russian)
  7. Zvonarev V.V. Notes of a blockade survivor. St. Petersburg, 2013. 31 p. (In Russian)
  8. Zotova A.V. Economics of the blockade. St. Petersburg: Ostrov Publ., 2016. 320 p. (In Russian)
  9. Kovalchuk V.M. 900 days of the blockade: Leningrad 1941–1944. St. Petersburg: Dmitriy Bulanin Publ., 2005. 234 p. (In Russian)
  10. Lelyakina T. “They died in line for bread”. URL: http://omskregion.info/ news/39064-umirali_v_ocheredi_za_xlebom/?print&ysclid=m4zi40aa3655132533 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  11. Magrachev L.E. Report from the blockade. Leningrad: Lenizdat Publ., 1989. 270 p. (In Russian)
  12. They registered me as Russian, and it saved my life. Official website of Alisa Freundlich. URL: http://alisa-freindlih.ru/page/7dney_October2012.html (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  13. “We were preparing to die”: the story of a Tatar family that survived the siege of Leningrad. URL: https://www.tatar-inform.ru/news/my-gotovilis-umeret-istoriya-tatarskoi-semi-perezivsei-blokadu-leningrada-5933463?ysclid=m4zhifwy7g796975514 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  14. Mukhina E.V. “Save my sad story...”. Blockade diary of Lena Mukhina. St. Petersburg: KoLibri Publ., 2023. 384 p. (In Russian)
  15. Everyday life in besieged Leningrad in eyewitness diaries and documents. Moscow: Kuchkovo pole Publ., 2023. 672 p. (In Russian)
  16. Tugarina O.I. Blockade in the history of my family. URL: https://etu.ru/ru/ vospitatelnaya-i-socialnaya/patrioticheskoe-vospitanie/lichnaya-pamyat-o-velikoy-otechestvennoy-voyne-bessmertnyy-polk/tugarina-o-i?ysclid=m4zhw7uny2876688830 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  17. Tyumeneva T. “There was no shortage of conscience during the blockade”. URL: http://vppress.ru/stories/V-blokadu-ne-bylo-defitcita-sovesti-17307?ysclid=m4ziii 41yo396704870 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  18. School of life. Memories of children of blockaded Leningrad. Moscow: AST Publ., 2014. 217 p. (In Russian)
  19. Yakovleva N. “Mom fed us ground from the site of the burnt-down warehouse”. They survived the siege of Leningrad as children. URL: https://www.pravmir.ru /ya-nichego-ne-boyus-krome-goloda-oni-perezhili-blokadu-leningrada-detmi/?ysclid= m4zryu37mh942170405 (accessed: 11.12.2024). (In Russian)
  20. Yarov S.V. Everyday life of besieged Leningrad. Moscow: Molodaya gvardiya Publ., 2014. 320 p. (In Russian)

Қосымша файлдар

Қосымша файлдар
Әрекет
1. JATS XML
2. Fig. 1

Жүктеу (175KB)

© Sinova I.V., 2025

Creative Commons License
Бұл мақала лицензия бойынша қолжетімді Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».