Функционально-семантические доминанты языка цифровых трансмедиа в контексте актуальных проблем межкультурной коммуникации
- Авторы: Параккини Л.1, Трофимова Г.Н.2
-
Учреждения:
- Миланский государственный университет
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 14, № 3 (2023): ЛИНГВОКОГНИТИВНОЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ В ТЕКСТЕ И ДИСКУРСЕ
- Страницы: 757-768
- Раздел: СЕМАНТИКА И СЕМИОТИКА
- URL: https://bakhtiniada.ru/2313-2299/article/view/323416
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-3-757-768
- EDN: https://elibrary.ru/RAIRAG
- ID: 323416
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Выявлены и систематизированы в тематических рамках ковида некоторые ключевые функционально-семантические характеристики языкового ландшафта современных трансмедиа, которые представляют собой мультиформатное медиапространство, состоящее из тематически взаимосвязанных медиаресурсов, отражающих единое событие на полях сетевых СМИ, социальных сетей и ньюсмедиа. Исследуя примеры трансмедийных кейсов по освещению событий особой социальной значимости (пандемии) в российских и итальянских трансмедиа, авторы приходят к выводу о том, что язык цифровых трансмедиа демонстрирует тенденции универсализации, что способствует снижению информационных рисков и ослаблению угроз информационного противостояния несмотря на фактор различия в функционировании итальянской и русской языковых систем.
Ключевые слова
Об авторах
Лайла Параккини
Миланский государственный университет
Email: laila.paracchini@unimi.it
ORCID iD: 0000-0002-4053-247X
кандидат филологических наук, научный сотрудник
20122, Италия, г. Милан, ул. Феста дел Пердоно, 7Галина Николаевна Трофимова
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: trofimova-gn@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-1295-5002
доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций филологического факультета
117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6Список литературы
- Dobrosklonskaya, T.G. (2005). Issues in the study of media texts (experience in researching modern English media speech). Moscow: Editorial URSS. (In Russ.).
- Jenkins, H. (2004). The Cultural Logic of Media Convergence. International Journal of Cultural Studies, 7 (1), 34–35.
- Jenkins, H. (2006). Convergence culture: Where old and new media collide. N.-Y.: New York University Press.
- Scolari, C.A. (2009). Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds and Branding in Contemporary Media Production. International Journal of Communication, 3, 586–606.
- Gambarato, R.R. (2017). Panorama of Russian transmedia: experience of mapping multiplatform initiatives. Steps, 2, 20–46. (In Russ.).
- Jansson, A. (2013). Mediatization and social space: Reconstructing mediatization for the transmedia age. Communication Theory, 23, 279–296.
- Sokolova, N.L. (2011). Transmedia and “interpretive communities”. International Journal of Cultural Research, 3, 16–21. (In Russ.).
- Kalinov, K. (2017). Transmedia Narratives: Definition and Social Transformations in the Consumption of Media Content in the Globalized World. Postmodernism problems, 1, 60–68.
- Pratten, R. (2011). Getting Started in Transmedia Storytelling: A Practical Guide for Beginners. Seattle: Create Space. pp. 13–15.
- Kalmykov, A.A. & Kokhanova, L.A. (2001). Internet journalism. Moscow: Unity-Dana Publ. (In Russ.).
- Krasnoyarova, O.V. (2015). New Terms in the Mass Communication Theory: Processes of Formation and Principles of Functioning. Theoretical and Practical Issues of Journalism, 3, 229–238. https://doi.org/10.17150/2308-6203.2015.4 (3).229-238 (In Russ.).
- Deminova, M.A. & Kharkova, D.V. (2020). Definition of Transmedia Text. Media Research, 7, 96–103. (In Russ.).
- Dictionary of the Russian language of the coronavirus era (2021). Priemysheva, M.N. (Ed.), Institute of Linguistic Research. St. Petersburg: RAS. (In Russ.).
- Cornaglia Ferraris, P. (2020). COVID-19. Piccolo dizionario di ció che sappiamo. Laterza: Rome-Bari.
- De Vecchis, K. (2021). Long Covid e sindrome post-Covid: nuove parole dalla pandemia. Italiano digitale, XVIII (3), 102–107.
- Paoli, M. (2020). L’italiano e uscito dal lockdown. Italiano digitale, XIII (2), 108–121.
- New words and dictionaries of new words (2020). Kozlovskaya, N.V. (Ed.). St. Petersburg: ILI RAS. pp. 148–190. (In Russ.).
Дополнительные файлы

