Та-марбута как грамматический и семантический показатель: харф или аффикс?
- Авторы: Зарытовская В.Н.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 11, № 4 (2020)
- Страницы: 707-715
- Раздел: Функциональная грамматика. Функциональная семантика
- URL: https://bakhtiniada.ru/2313-2299/article/view/323307
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-707-715
- ID: 323307
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматривается функциональное значение такого графического воплощения буквы та, как та-марбута (та-связанная), не вошедшая в арабский алфавит. Традиционно включаемая в арабистике в раздел фонетики-графики как специфическое по написанию и правилам чтения явление, а также узкий параграф грамматики, связанный с указанием на категорию женского рода, та-марбута, как следует из семантического сравнения и сопоставления отобранных нами арабских слов, которые по своему морфологическому составу отличаются исключительно наличием/отсутствием этого аффикса, выполняет более сложную роль в языке. Ставится вопрос о корректности наименования та-марбуты буквой (харфом) или аффиксом, характеристики которого ей присущи. Установленный нами широкий спектр использования та-марбуты в качестве аффикса женского рода, аффикса единичности, субстантивации и др., а также раскрытые и систематизированные смыслоразличительные оттенки слов с той же основой с та-марбутой и без нее, позволяют говорить о том, что данный аффикс многофункционален и действует на различных уровнях языка - от морфологии до семантики. На основе анализа обширного материала делаются выводы о высокой продуктивности та-марбуты как словоизменительного и словообразовательного форманта, позволяющего передавать целый ряд уточняющих значений, а не просто аффикса женского рода. Уточняются лексико-грамматические разряды слов, которые участвуют в словообразовании вместе с этим аффиксом - масдары определенных пород глагола, имена собирательные, относительные прилагательные, реже качественные прилагательные и др. Все это в конечном итоге говорит об арабском языке как языке современном и развитом, способном передавать тончайшие смысловые оттенки, а также имеющем большой потенциал образования новых лексических единиц.
Об авторах
Виктория Николаевна Зарытовская
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: zarytovskaya-vn@rudn.ru
кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Российская Федерация, 117198Список литературы
- Vavichkina, T.A. (2003). Morphological structure of the verb in Arabic and Russian (typological analysis [dissertation]. Moscow. (In Russ.).
- Versteegh, K. (2001). The Arabic language. N.Y.: Columbia University Press.
- Sawaie, M. (2014). Fundamentals of Arabic grammar. London: Routledge.
- Yakovenko, E.V. (2000). Irregular verbs of the Arabic language. Moscow: Vostochnaya Literatura. (In Russ.).
- Dubinina, N.V. (2005). Verbs of the Arabic language. Right and wrong roots. Moscow: Vostok-Zapad. (In Russ.).
- Shelestova, O.V. (2008). Comparative analysis of word formation methods for affix verbs in English and Arabic. Vyatka State University Bulletin, 3, 122—126. (In Russ.)
- Al-Foadi, R.A. & Zarytovskaya, V.N. (2019). On the issue of internal root inflection in Arabic and Russian (inflective analysis of the root structure). Bulletin of the Saratov University. Series: Philology. Journalism, 19 (3), 268—275. (In Russ.).
- Al-Foadi, R.A. (2015). On the canonical phonogrammatic proximity of the dual in Russian and Arabic. Bulletin of the Nizhny Novgorod Lobachevsky University, 2, 157—161. (In Russ.).
- Dugalich N.M. (2020). Universal and Culturally Specific Features and Linguistic Peculiarities of The Political Cartoon in the Arabic and French Languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11 (3), 479—495.
- Al Munjid (2000). Arabic-Arabic dictionary Beirut: Dar al-Mushriq. (In Arab.).
- Affix. Linguistic Encyclopedic Dictionary. URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html (accessed: 05/01/2020) (In Russ.).
Дополнительные файлы

