Invariants and Lacunae in Translation of Russian Interjectional Phrases: A Study of English Translations of M. A. Bulgakov's “The Master and Margarita”

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

This article explores the peculiarities of identifying and overcoming linguocultural lacunae in translated literary texts, specifically focusing on the stylistic material of M. A. Bulgakov's novel “The Master and Margarita.” By employing an inductive method of linguistic-cognitive analysis, we identify several implicit lacunae. The main findings are as follows: 1) The invariants revealed during the analysis of the translated literary text serve as a means to bridge significant linguistic and cultural lacunae; 2) Analyzing certain translation choices can provide material for investigating the nature of lacunae and their existence within literary texts from both synchronic and diachronic perspectives. We propose a structure for an academic translation commentary designed to integrate the artistic narrative into its historical context, thereby addressing substantial lacunae. The commentary is viewed as an integral part of the translation and the creative translation process. This study examines the following translations of “The Master and Margarita”: by Michael Glenny (1967), Mirra Ginsburg (1967), Diana L. Burgin and Katherine T. O'Connor (1993), Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (1997), and Hugh Aplin (2008).

About the authors

A. S. Izvolenskaya

I. M. Sechenov First Moscow State Medical University of the Ministry of Healthcare of the Russian Federation (Sechenovskiy University)

Email: izvolenskaya_a_s@staff.sechenov.ru

References

  1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — Москва : «Искусство», 1986. — 445 с.
  2. Бобырева Е. В. Сравнительные характеристики концепта “ЧУДО” в религиозном дискурсе в русском и английском языках / Е. В. Бобырева // Известия ВГПУ. — 2020. — № 9 (152). — С. 113—117.
  3. Изволенская А С. О роли переводческого комментария : социально-политические реалии в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» / А. С. Изволенская // Вестник НГУ. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2021. — Т. 19. — № 2. — С. 166—180. — doi: 10.25205/1818-7935-2021-19-2-166-180.
  4. Лебина Н. Пассажиры колбасного поезда. Этюды к картине быта российского города 1917—1991 / Н. Лебина. — Москва : Новое литературное обозрение, 2023. — 578 с. — ISBN 978-5-4448-1951-7.
  5. Маньков А. Г. Из дневника рядового человека (1933—1934 гг.) / А. Г. Манькова // Мемуары XX века // Звезда. — 1994. — № 5. — С. 134—199.
  6. Марковина И. Ю. Метод установления лакун в исследовании этнопсихолингвистической специфики культур / И. Ю. Марковина // Вопросы психолингвистики. — 2004. — № 2. — С. 58—64.
  7. Марковина И. Ю. Культура и текст. Введение в лакунологию / И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин. — Москва : ГЭОТАР-Медиа, 2010. — 138 с. — ISBN 978-5-9704-0563-5.
  8. Машкевич С. Переводы «Мастера и Маргариты» : немного истории и «метароман» / Киiвський бiблiофiл MMXXIV : альманах / С. Машкевич // Киiвський клуб бiблiофiлiв. — Киев : Видавець Бихун В. Ю, 2024. — 432 с.
  9. Минченков А. Г. Философия холизма и возможности применения ее положений в теории и практике перевода / А. Г. Минченков // Вестник СПбГУ. Серия 9. — 2014. — Выпуск 2. — С. 121—130.
  10. Осокина Е. А. Золото для индустриализации : Торгсин / Е. А. Осокина. — Москва : Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН) : Фонд Первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2009. — 589 с. — ISBN 978-5-8243-1110-5.
  11. Сан Францисский И. Книга. Мастер и Маргарита : роман / И. Сан-Францисский. — Париж : YMCA — PRESS, 1967. — 219 с.
  12. Тер-Минасова С. Г. Пушкинская проза в восприятии англоязычного читателя / С. Г. Тер-Минасова // Россия и Запад : Диалог культур : сб. науч. ст. — Москва : Центр по изучению взаимодействия культур, 1994. — С. 140—144.
  13. Турлаева А. С. Образ черта в литовской, латышской и русской фразеологии / А. С. Турлаева, М. С. Хмелевский // Вестник ЧГПУ им. И. Я. Яковлева. — 2022. — № 2 (115). — С. 122—127. — doi: 10.37972/chgpu.2022.115.2.017.
  14. Файко А. «Михаил Афанасьевич» / А. Файко // Воспоминания о Михаиле Булгакове. — Москва : Советский писатель, 1988. — С. 347—353.
  15. Фефелов А. Ф. Современное российское переводоведение : в поисках новой суверенной парадигмы / А. Ф. Фефелов // Вестник НГУ. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2015. — Т. 13. — № 1. — С. 48—72.
  16. Aplin H. Notes / H. Aplin // Mikhail Bulgakov. the Master and Margarita. — London : Alma Classics, 2021. — 438 p.
  17. Barthes R. Essais critiques / R. Barthes. — Paris : Éditions du Seuil, 1964. — 275 p.
  18. Curtis J. A Reader’s Companion to Mikhail Bulgakov’s the Master and Margarita / J. Curtis. — Brighton : Academic Studies Press, 2019. — 194 p. — ISBN 978-1644690789.
  19. Figes O. The Whisperers / O. Figes. — London : Penguin Books, 2008. — 740 p. — ISBN 978-0312428037.
  20. Kechan A. the Shadow and Anima in Bulgakov’s the Master and Margarita / A. Kechan // Критички методи и толкувања (Critical Methods and Interpretations). — 2023. — Pp. 167—183.
  21. Schofield J. Reading the Master and Margarita by Mikhail Bulgakov as Fantastic Literature / J. Schofield // Beyond the Anglocentric. — 2022. — Vol. 1. — № 1. — Pp. 49—58.
  22. Singer M. Inference processing in discourse comprehension / M. Singer ; Ed. By M. Gareth Gaskell. — Oxford : Oxford University Press, 2009. — 859 p.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2025 Izvolenskaya A.S.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».