Том 24, № 3 (2024)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Опыт системного подхода к типологии вспомогательных единиц общения

Андреева С.В.

Аннотация

В статье обоснована необходимость разработки системного подхода к описанию коммуникативных единиц реальной речевой коммуникации. Представлен авторский опыт решения проблемы типологии единиц вспомогательного уровня общения. На основе ранее разработанных автором принципов и методики выделения коммуникативных единиц дискурса даются дефиниции основных и вспомогательных единиц. Определены типологические структурно-семантические и функциональные признаки единиц вспомогательного уровня общения. Проанализированы типологические признаки трех вспомогательных единиц: дискурсивов, коммуникативов и диалогических повторов; даны определения этих единиц, соответствующие современному уровню научного знания. Посредством функционального и количественного анализа устных дискурсов трех сфер общения (разговорно-бытовой, медийной и устной научной) выявлено соотношение в них основных и вспомогательных единиц. Показано, что для каждого типа устного дискурса характерно определенное взаимодействие информативного, регулятивного и структурирующего «векторов общения», что может рассматриваться как функционально-прагматическая характеристика дискурса. Самый большой удельный вес вспомогательных единиц обнаружен в устной научной речи. В разговорно-бытовом дискурсе используются преимущественно коммуникативы и диалогические повторы, в медийном – дискурсивы и коммуникативы, в научном – дискурсивы. На основе анализа современного состояния изучения вспомогательных единиц выделены проблемные вопросы, намечены перспективы дальнейших исследований, в частности, создание интенционально-коммуникативных словарей русской речи, использование теоретических и практических разработок для общения человека с интеллектуальными системами. Сделан вывод о том, что изучение вспомогательных единиц как средств повышения эффективности общения нужно считать актуальной теоретико-методологической проблемой лингвоэкологии. 
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):242-249
pages 242-249 views

Специфика интерпретационных фокусов в медиадискурсе: когнитивный подход

Фурс Л.А.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности реализации интерпретационных фокусов в описании политического события новостными изданиями разной идеологической направленности в русле когнитивного подхода. Данный подход позволяет выявить факторы и когнитивные механизмы, направленные на обработку информации и ее интерпретацию с учетом намерений автора новостного издания. Целью исследования является определение специфики интерпретационных фокусов в медиадискурсе. Установлено, что в этих процессах значимость имеет фактор «свой – чужой» и ряд когнитивных механизмов, на основе которых реализуются интерпретационные фокусы автора. Выделены следующие когнитивные механизмы: фреймовой рекуррентности, градуирования, повтора, противопоставления, перспективизации, концептуальной метафоры, концептуальной метонимии, концептуальной метафтонимии, концептуального сравнения. В качестве специфики реализации интерпретационного фокуса в медиадискурсе определено, что автором либерального издания активизируются все выделенные когнитивные механизмы, а наибольшая частотность употребления характерна для механизмов градуирования и концептуальной метафоры. В целом, для него свойственна большая интенсивность негативной тональности, которая реализуется всеми выявленными когнитивными механизмами. Автором консервативного издания не активизируется механизм концептуального сравнения. Установлено также, что механизмы градуирования, повтора, перспективизации, концептуальной метонимии востребованы для реализации разных интерпретационных фокусов. Наряду с этим выявлены и случаи совместной реализации некоторых когнитивных механизмов. Эти факты указывают на динамику интерпретационной деятельности автора в медиадискурсе. Перспектива исследования заключается в возможности использования полученных результатов как когнитивной основы формирования интерпретационного фокуса в медиадискурсе на анализе и других политических событий, а также на материале других языков.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):250-256
pages 250-256 views

Тенденции неологизации глагольной лексики в конце XX – начале XXI вв.

Орлова Д.Г.

Аннотация

В статье рассматривается проблема неологизации языка на примере суффиксальных глагольных неологизмов, появившихся в конце XX – начале XXI вв. Процесс неологизации в языке происходит с разной степенью интенсивности в различные языковые периоды. В конце XX – начале XXI  вв. язык пополняется большим количеством неологизмов, что обусловлено экстралингвистическими факторами – значительными изменениями, происходившими в обществе. В качестве материала исследования были взяты неологические словари: «Толковый словарь русского языка конца XX в.: языковые изменения», трехтомный словарь справочник по материалам прессы и литературы 90-х гг. XX в. «Новые слова и значения», словарные материалы «Новое в русской лексике» 2015–2022 гг., «Словарь языка интернета.ru». Процесс образования новых глаголов в рассматриваемый период является довольно активным. Неологическая суффиксальная глагольная лексика представлена словообразовательными неологизмами, которые образованы от русскоязычных основ, от уже освоенных русским языком заимствований, а также от слов, пришедших непосредственно из английского языка. В период рубежа тысячелетий пополнение словаря идет чаще всего за счет глаголов функционально-семантического поля деятельности и поведения. Характерной особенностью в русском языке конца XX – начала XXI  вв. является образование суффиксальных глагольных неологизмов от имен собственных: и русскоязычных, и иноязычных. Помимо этого, в статье показано, что суффиксальные новообразования вступают в словопроизводственные отношения, тем самым становясь производящей базой для префиксальных глаголов разных модификаций, а также в отношения омонимии и словообразовательного варьирования.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):257-263
pages 257-263 views

Телескопия как особый способ словообразования в современном английском языке (на материале интернет-источников)

Лашкова Г.В., Матяшевская А.И.

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению одного из необычных способов сокращения, получившего в английском языке название «телескопные образования». Как известно, первые телескопные слова были отмечены в произведениях знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла, который и придумал им соответствующее название. Это был целенаправленно созданный автором каламбур. В дальнейшем этот способ усечения оказался довольно продуктивным в английском языке. Изучение данного сложного словообразовательного явления приводит некоторых исследователей к выводу о том, что телескопные слова в настоящее время являются также результатом вызванной случайной оговоркой ассимиляции и наложения двух одинаковых слогов первого и второго компонентов исходного словосочетания в ходе спонтанной устной речи. Ряд лингвистов относят телескопные усечения к словам-слиткам, что не совсем верно, поскольку эти два вида сокращений отличаются по способу своего образования. Телескопия – это двухэтапный процесс, включающий в себя усечение первого и второго компонентов, а далее наложение совпадающих элементов, в результате чего образуется так называемый морфемный шов. Анализ материала показал, что в настоящее время такого рода единицы имеют место не только в художественной литературе, но также в различного рода рекламных слоганах, в устной разговорной речи, например в сленге. Как правило, эти своеобразные лексические единицы являются основой создания игры слов, т.е. каламбура. Следует отметить, что в силу целого ряда причин русский язык заимствует большое количество английских слов и многие из них, проходя определенные уровни ассимиляции, пополняют его словарный состав. Среди английских заимствований, особенно в настоящее время, встречаются и телескопные образования, которые используются для обозначения новых предметов и явлений действительности, например glamping – глэмпинг. При этом модель телескопного образования была заимствована русским языком, в результате чего появились и собственно русские телескопные слова, например банкомат, паркомат и некоторые другие.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):264-270
pages 264-270 views

Лингвистические маркеры экстраверсивности/интроверсивности личности в тексте перевода: к постановке проблемы

Бурунский В.М.

Аннотация

Статья посвящена исследованию лингвистических маркеров экстраверсивности/интроверсивности языковой личности переводчика и выявлению их влияния на порождение качественного – гармоничного текста перевода. Материалом для настоящего исследования послужил поэтический текст В. С. Высоцкого «Тот, который не стрелял», созданный в 1970-х гг. В статье представлен анализ переводов данного текста на французский и английский языки, выполненных отечественными и зарубежными переводчиками. В качестве методологии исследования выбрана концепция переводческого пространства Л. В. Кушниной, согласно которой порождение гармоничного перевода происходит в результате синергетического взаимодействия гетерогенных смыслов, предполагающего приращение новых смыслов, естественно воспринимаемых реципиентами принимающей культуры. Этот процесс происходит в сознании переводчика, который принадлежит, согласно прирожденным психологическим характеристикам, либо к интровертному, либо к экстравертному психотипу. Актуальность исследования обусловлена недостаточным вниманием к данному аспекту анализа языковой личности переводчика. В основу исследования положена идея о том, что письменный перевод содержит «следы» психотипа – лингвистические маркеры. Цель статьи состоит в выявлении и интерпретации лингвистических маркеров,  характеризующих переводчика-интроверта и переводчика-экстраверта. В результате исследования установлено, что в совокупности с другими характеристиками языковой личности переводчика (национально-культурная принадлежность, гендерная принадлежность, профессиональные компетенции, мастерство, знание исходной и принимающей культур, способность к эмпатии и др.)психотип оказывает определенное влияние как на процесс, так и на результат перевода. Исследование показало общую тенденцию, требующую верификации на материале корпуса текстов.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):271-278
pages 271-278 views

Персонаж современной драматургии в аспекте коммуникативной стратегии самопрезентации (на материале творчества Николая Коляды)

Зайцева И.П.

Аннотация

В статье на материале творчества Николая Коляды (пьеса «Клин-обоз» из драматургического диптиха «Два плюс два») анализируется своеобразие воплощения в драматургическом дискурсе одной из коммуникативно-речевых стратегий, которая «с подачи» автора достаточно активно реализуются в современных пьесах действующими в них персонажами, – стратегии самопрезентации. Наделение персонажей пьес такого рода речеповеденческими линиями в значительной степени обусловливается параметрами драматургии как литературного рода, существенно ограничивающими в произведении «присутствие» автора и несколько сужающими возможности проявления в нём действующих лиц (в частности, в сравнении с персонажем прозы). В коммуникативно-речевой стратегии, реализуемой в процессе развёртывания драматургического действия, на разных этапах её воплощения могут актуализироваться различные коммуникативно- речевые тактики, выбор которых (как на сознательном, так и на подсознательном уровнях) обусловливается прежде всего коммуникативными целеустановками адресанта; однако безусловное влияние на него оказывает тип языковой личности коммуниканта, а также его эмоционально-психологическое состояние в конкретной ситуации общения. В процессе коммуникативного взаимодействия речеповеденческая линия коммуниканта может трансформироваться (иногда – довольно существенно), в связи с чем на разных этапах общения актуализируются те или иные тактики (набор тактик). Перечень коммуникативно-речевых тактик, выделяемых в настоящее время, может быть дополнен и/или уточнён в том числе и при рассмотрении с позиций коммуникативной стилистики текста современных драматургических дискурсов, которые представляются в этом случае весьма «выгодным» исследовательским материалом.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):279-287
pages 279-287 views

Семантика энтомонима abelha / пчела в португальской поэзии

Махортова В.А., Кутьева М.В.

Аннотация

В статье рассматривается комплекс переносных значений энтомонима «abelha» / «пчела», проявляющийся в пространстве португальского поэтического текста XIX–XX вв. Цель работы – проследить трансформацию образа и его семантические приращения. В исследовании использовались методы контекстуального, стилистического, семантического анализа и лингвокультурологического комментирования. В качестве материала привлечены стихотворения Алмейды Гаррета, Герры Жункейру, Антониу Нобре, Фернанду Пессоа, Софии де Мелло, Жозе Сарамаго, Фернанду Эчеваррии и др. Пчела – одно из немногих насекомых, которые в португальской языковой картине мира оцениваются преимущественно позитивно. Однако конкретные индивидуально-авторские образные ассоциации отличаются своеобразием, существенно расширяя и дополняя соответствующий концепт. Так, рой пчёл символизирует и разумно организованный коллективный труд, и ватагу непослушных шалунов-школьников (Г. Жункейру). При этом отдельная пчела, наряду с усердием в труде, ассоциируется с жаждой жизни и творчества (С. де Мелло), рождением как бы роящихся в сознании рифм и строф, кипением мыслей (Ж. Сарамаго), пылом любви и любовными переживаниями (А. Гаррет, Ж. Сарамаго). Полёту пчелы над цветущими садами нередко уподобляется в португальской поэзии тяга мужчины к женщине, а сами пчёлы становятся аллегорией искромётных взглядов (Э. де Каштру) и – благодаря ассоциации с мёдом – губ и поцелуев. Важны и звуковые переосмысления: гитарные аккорды, мелодии фаду (А. Нобре). Обширную вариативность поэтических интерпретаций образа пчелы скрепляет в единое целое идея интенсивности: усердный коллективный труд, пылкая любовь, страстное желание жить и творить (жажда жизни), мощный творческий подъем, неуёмная резвость детей, глубокие и насыщенные (густые) звуки фаду в тишине, призывный блеск горящих глаз. Образ пчелы, переосмысленный в португальских стихотворениях, отличается разнообразием ассоциативных основ, оригинальностью и многогранностью. Претерпев значительные трансформации в поэтическом дискурсе, обновленная семантическая палитра этого энтомонима обогащает метафорику португальского языка.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):288-295
pages 288-295 views

Особенности функционирования числительных в субстандартной лексике афроамериканского социально-этнического диалекта

Александрова Т.А., Лазовская Н.В.

Аннотация

Язык, как важнейшее средство коммуникации, представляет собой постоянно развивающуюся систему знаковых единиц, которая эволюционирует в соответствии с установленными правилами и законами, отображая живую динамику общества. Отражая особенности характера народа, его мышление, культуру, каждый язык формирует свой собственный механизм выражения количества. Обращение к проблемам изучения числовой структуры в рамках отдельной социально-коммуникативной системы в тесной связи с окружающей действительностью является актуальным на сегодняшний день. Цель данной работы заключается в изучении специфики употребления числительных в лексике афроамериканского населения США. Материалом исследования послужили субстандартные лексические единицы с компонентом имя числительное, полученные из англоязычных текстовых источников: толковых словарей американского варианта английского языка, общеамериканского и афроамериканского сленга, текстов музыкальных композиций, интернет-ресурсов. Труды Е. И. Путятиной, Ю. В. Бопп по рассмотрению числительных, Дж. Дилларда, Ж. Смитермана по изучению афроамериканского социально-этнического диалекта составили теоретико-методологическую основу данной работы. Использование методов эмпирического наблюдения и сплошной выборки, статистического и контекстного анализа позволило выявить функциональные, исторические, социокультурные аспекты употребления числительных в разговорной речи афроамериканцев. Анализ выражения потенциала числительных показал выдвижение на первый план проявления информационной, воздействующей и конспиративной функций. Благодаря метафорическому переносу числительные могут быть использованы для выражения оценочных значений, расширяя свою функцию в языке.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):296-301
pages 296-301 views

Семантический диапазон понятия «читатель» в современной русской культуре

Прозоров В.В.

Аннотация

Общепризнаны негативные превращения, связанные с культурой чтения в ХХI  в. В первую очередь, и небезосновательно, в поле зрения филологов и педагогов попадает читатель художественных произведений. Наша цель осознать современный смысловой диапазон понятия «читатель» на фоне устоявшегося читательского образа в коллективной (пословично-поговорочной) народной памяти. Нас интересует проблема институционализации российского читателя. Пристального внимания заслуживает вопрос о том, в какой степени предложенная В. Г. Белинским в цикле статей «Сочинения Александра Пушкина» динамичная типология русского читателя первой трети ХIХ в. обнаруживает универсальность своих оснований и способна помочь в понимании процессов, происходящих с читателем и чтением художественной литературы в настоящее время. В истории читательского восприятия искусства слова наблюдается подвижное равновесие и противостояние упрямо инерционного и напористо инициативного начал. В общественно-художественной жизни неизменно участвуют заслуживающие авторитета приверженцы устоявшихся, привычных эстетических ценностей и адепты новых форм и нового содержаниям в словесном искусстве. Им чаще всего послушно внимает подавляющее большинство традиционалистов и приверженцев моды. Ныне читатели разных возрастов и разной эстетической подготовленности деятельно осваивают сетевое пространство с его огромными гипертекстовыми и интерактивными готовностями. Семантический диапазонт понятия «читатель» пополняется новыми смыслами: читатель художественной литературы – постоянный пользователь интернета; активный читатель, жаждущий критико-аналитической самореализации; читатель, пробующий доверять свои непосредственные впечатления от прочитанного публичному пространству; читатель, взявшийся за написание собственных стихотворных и прозаических текстов и усердно ждущий откликов на них. Рунет на свой лад возвращает к жизни привычные для прошедших эпох собирательные понятия «читательская публика» и «массовый читатель».
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):302-308
pages 302-308 views

Англоязычный фотоэкфрастический детектив второй половины XX в. (А. Кристи, Т. Финдли): традиция и новаторство

Полуэктова Т.А.

Аннотация

В статье рассматривается развитие такой жанровой разновидности, как фотоэкфрастический детектив, начиная с 1950-х до 1980-х гг. XX в. В классическом его варианте (на примере романа А. Кристи «Миссис Макгинти с жизнью рассталась», 1952) и постмодернистском (на примере романа Т. Финдли «Ложь», 1986) выявляется жанрообразующий потенциал фотографического экфрасиса, представленного в текстах в виде описания фотографий. Фотография в романах А. Кристи и Т. Финдли помогает детективам (Э. Пуаро и Ванессе Ван Хорн соответственно) в процессе расследования преступления, однако степень его раскрытия остается различной. Это объясняется писательским осмыслением фотографии как артефакта, обусловленным прежде всего общекультурной ситуацией. В первом случае фотография выступает как документ, имеющий однозначную доказательную силу и позволяющий найти и наказать преступника; во втором – как визуальный артефакт, бросающий вызов фотодетективу: его истолкование двусмысленно и напрямую сопряжено с нарративом Другого. Расследование в романе «Ложь» сопровождается травматичными воспоминаниями Ванессы о своем прошлом периода Второй мировой войны, отраженными в ее дневнике, что актуализирует исповедальный дискурс. Переплетение разного рода историй в романе – детективной и личной – способствует актуализации остросоциальной и историко-философской проблематики. Таким образом, в результате проведенного исследования автор статьи приходит к выводу, что постмодернистский фотоэкфрастический детектив ведет диалог с классической детективной традицией и при этом живо реагирует на меняющиеся социально-исторические, политические условия, что не может не влиять на трансформацию его жанровой структуры.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):309-318
pages 309-318 views

Топос североамериканского городка в произведениях Робертсона Дэвиса и Стивена Кинга («Пятый персонаж» и «Возрождение»)

Анцыферова О.Ю.

Аннотация

Роман американского писателя Стивена Кинга «Возрождение» (Revival, 2014), несомненно, генетически связан с первым романом «Дептфордской трилогии» канадского писателя Робертсона Дэвиса «Пятый персонаж» (Fifth Business, 1975), хотя Кинг и не указывает имя Р. Дэвиса в ряду прецедентных текстов в многоименном посвящении к роману. Основой для сближения данных текстов может служить не только категория «пятого персонажа», очевидно, позаимствованная Кингом у Дэвиса, но и особенности романного хронотопа. В статье проводится сравнительный анализ топоса маленького городка в художественных системах обоих авторов. Демонстрируется, что в романной поэтике Кинга и Дэвиса категория «пятого персонажа» приобретает структурообразующую функцию: выдвижение в качестве смыслового центра на первый взгляд малозначимого, заурядного «маленького человека» коррелирует с основным топосом романов обоих авторов. Делается вывод о том, что такие социологические атрибуты «глубинки», как сплоченность общинной жизни, эмпатия по отношению к соседям, относительная бессобытийность и скудость социальной динамики (по Р. Вутноу), влияют на механизмы сюжетосложения, временную структуру, построение нарратива и систему персонажей. Топос «глубинки» по-своему влияет и на методы анализа психологии ее жителей: Стивен Кинг исследует их поведение в критических ситуациях, а Робертсон Дэвис ставит в центр внимания процесс индивидуации жителей маленького городка. Обращение к жизни «глубинки» в исследуемых романах также ведет к примечательному синтезу религиозных исканий и интермедиальности как среды, в которой они реализуются.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):319-324
pages 319-324 views

Об историко-культурном значении творчества Сибиллы Левичарофф

Чугунов Д.А.

Аннотация

Представленная статья посвящена определению места произведений Сибиллы Левичарофф, лауреата Бюхнеровской премии 2013 г., в новейшей немецкой литературе. Её писательская известность связана с важными и дискуссионными тезисами о путях европейского общественного и культурного развития. Так, в книге «36 праведников» (1994) С. Левичарофф трансформировала древнееврейскую легенду об особенных людях, которым человечество обязано своим существованием, и дала собственную её трактовку применительно к истории Европы второй половины ХХ в. Сатирической проекцией на прогрессивный образ жизни стал её роман «Понг» (1998). С. Левичарофф метафорически показала потерю смыслов существования, переживаемую её современниками. В полной мере культурный скепсис писательницы отобразился в романе «Свершение» (2006). Античный контекст размышлений связан в произведении с отсылками к национальной истории двадцатого и двадцать первого столетий. Благодаря этому писательнице удалось развернуть объёмную метафору духовной неопределённости, культурной шаткости современного существования. Игровой характер многих текстов С. Левичарофф не скрывает отчётливого разделения в них тёмного и светлого, божественного и дьявольского начал жизни. При этом писательница сознаёт, что христианская доктрина в современной жизни воспринимается чаще всего как формальность, как набор ритуалов и мифов. Так же и её публичные тезисы о значимости духовной составляющей человеческого существования часто вызывают резкую критику со стороны неолиберальных публицистов. В этом отношении присуждение С. Левичарофф Бюхнеровской премии является знаковым событием, показывающим важность присутствия в современном литературном процессе автора с недвусмысленной нравственной позицией.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):325-332
pages 325-332 views

Мифопоэтика в романах Саши Соколова: от онтологического мифа «Школы для дураков» к деконструкции мифа «Палисандрии»

Салахова А.О.

Аннотация

 В статье исследуется мифопоэтика в романах Саши Соколова «Школа для дураков» и «Палисандрия». В XX в. авторы широко обращаются к неомифологизму в разных его проявлениях – от мифотворчества прозаиков и поэтов начала века до национальнофольклорного типа мифологизма в прозе эпохи застоя. В романах Соколова продолжается первая ветвь развития мифопоэтики в виде модернистского мифа в «Школе для дураков» и постмодернистской деконструкции мифа – в «Палисандрии». В статье показано, что первый и последний романы Соколова обладают контрастными формами мифологизма. В «Школе для дураков» через циклический хронотоп автор моделирует онтологический миф о вечном возвращении, в котором главными мифологемами выступают метаморфозы и авторская мифологема Насылающего Ветер. В этом мифе творцом выступает главный герой романа. В «Палисандрии» наблюдается противоположный процесс – развенчание мифа о вечном возвращении и становление мифа о «безвременье» посредством многочисленных симулякров-инкарнаций главного героя. В статье говорится об изменении принципов мифологизации от первого к третьему роману – от онтологического мифа «Школы для дураков» Соколов приходит к деконструкции мифа и постмодернистскому отрицанию в «Палисандрии». Романы Соколова глубоко мифопоэтичны. В своем творчестве он неоднократно обращается к мифологическим образам и аллюзиям из классических мифов, а также к литературным архетипам. Исходя из всего перечисленного, можно утверждать, что неомифологизм – один из главных принципов творчества Соколова. На примере текстов Саши Соколова в статье показан один из путей трансформации неомифологизма от модернизма к постмодернизму.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):333-339
pages 333-339 views

Образы буддийских иерархи́й в романе Л. А. Юзефовича «Поход на Бар-Хото»

Дубаков Л.В.

Аннотация

В статье производится анализ образов буддийских иерархи́й и их функций в романе Л. А. Юзефовича «Поход на Бар-Хото» в рамках большого исследования, посвящённого изучению «буддийского текста» современной русской литературы. Сюжет «Похода на Бар-Хото» представляет собой развитие «Записок Солодовникова» из романа «Князь ветра»: писатель концентрирует и переосмысляет в новом произведении и те буддийские образы и мотивы, которые были созданы им ранее, а у главного героя появляется биография – в том числе религиозная. Гневные защитники буддизма (докшиты и дакини) (или тёмные духи, их подменившие) и высокие светлые иерархи́и (будды и бодхисаттвы) в этой книге определённым образом характеризуют персонажей, которые с ними соприкасаются, выражают сложные комплексы их чувств (искусительная и завоевательная чувственность Лины; творческая умиротворённость Солодовникова), отчасти определяют их внешний облик (неуверенность походок Зундуй-гелуна и Цаганжапова). Также они выступают в качестве метафор, позволяющих раскрыть сущность неоднозначных явлений, таких как, например, стремление к национальному самостоянию, переходящему в национальную гордыню, или очарование войной и отвращение к ней. Кроме того, буддийские иерархи́и «Похода на Бар-Хото» являются символами трансцендентной реальности, контакт с которой обусловлен внутренней сутью героя и при этом меняет его судьбу (посмертное возможное приобщение к мудрости князя Дамдина; принятие мира, исполненного страстей и страданий, погружающимся в прошлое, пишущим мемуары Солодовниковым). Наконец высокие буддийские иерархи́и, демонстрируя условность своей формы и проявляя агенциональный характер, преображают в романе окружающее пространство, становясь частью интерьера и пейзажа, светом и сиянием, растворяющим земные человеческие противоречия. Также в статье проводится параллель между имеющими схожие мотивы романом Леонида Юзефовича и повестью Вс. Иванова «Возвращение Будды» с точки зрения духовных изменений, что происходят с их главными героями: Солодовников и профессор Сафонов, соотносясь с высоким буддийским образом, обретают способность к неотмирному, надмирскому взгляду на реальность. 
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):340-345
pages 340-345 views

Пандемия COVID-19 в зеркале СМИ: проблема медиавоздействия

Землянский А.В.

Аннотация

Статья посвящена изучению и анализу роли СМИ как инструмента воздействия на массовое сознание в период пандемии коронавируса. Медиаисследователи пытались проанализировать степень влияния СМИ на принимаемые реципиентами решения, такие как отказ от вакцинации, несоблюдение карантинных мер, нарушение других ограничений, которые вводились во время глобального кризиса в области здравоохранения. Одной из причин деструктивного поведения граждан разных государств стала инфодемия – перенасыщение глобального медиаполя недостоверной и непроверенной информацией. В этих условиях на СМИ возлагались различные задачи – от информирования аудитории о процессах, связанных с новым заболеванием, до пропаганды вакцинации. Это привело к тому, что медиа прибегали к различным моделям воздействия на аудиторию, которые описываются как в классических теориях влияния СМИ, так и современных. В статье проанализированы публикации с позиций медиавоздействия, а также исследования, цель которых – выявление механизмов влияния медиа на общество в период пандемии COVID-19. В результате исследования сделан вывод, что воздействие медиа на общество представляет собой структурно и функционально сложный процесс, на который оказывает влияние множество факторов, таких как информационная политика конкретных СМИ, индивидуальные характеристики журналистов и реципиентов информации, политическая обстановка и др. Также было установлено, что во время пандемии искажения в процессе коммуникации происходят не случайным образом, а по определенным моделям, описанным в различных теориях сильного медиавоздействия, в частности, теории волшебной пули, фрейминга, формирования повестки дня и других.
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):346-353
pages 346-353 views

Тюркизмы в русском языке: проблема освоения и функционирования в концепции П. У. Бакирова

Дмитриева О.И.

Аннотация

Рецензия посвящена монографии профессора Термезского государственного университета П. У. Бакирова «Тюркские наименования лиц в русском языке», посвященной 70-летию вуза, в котором работает автор. В центре внимания исследователя находится проблема освоения языковых заимствований и специфики их функционирования в языке-реципиенте. Объектом изучения является тюркская лексика, имеющая давнюю историю освоения ее русским языком. В монографии на материале тюркизмов тематической группы «наименование лиц» дается комплексное описание заимствованной лексики в семантическом, структурно-словообразовательном, функционально-стилистическом аспектах. На основе обращения к лексикографическим и текстовым источникам автором определен состав этнонимов-тюркизмов, обозначающих названия лиц, показаны основные особенности их функционирования в разные периоды истории русского языка, обозначена специфика фонетического и грамматического их освоения в системе русского языка. Особое внимание П.У. Бакиров обращает на формирование системных отношений в лексико-семантической подсистеме тюркских по происхождению наименований лиц, прежде всего полисемических и синонимических. Особый интерес представляют разделы, содержащие описание словообразовательного потенциала заимствований и развития у них фразеологических связей. В книге описывается динамика формирования отдельных тематических групп исследуемой подсистемы тюркской по происхождению лексики (названия лиц по роду деятельности, по социальному положению, по родству, по поведению и чертам характера, по отношению к религии и др.). Полный список проанализированных автором монографии тюркизмов, представленный в Приложении, построен в соответствии с принятой в работе тематической классификацией. 
Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024;24(3):354-357
pages 354-357 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».