The Royal Air Force slang. Impact of World War II
- Authors: Mitchell P.J.1, Andrakhanov A.A.1, Selivanov D.V.1
-
Affiliations:
- National Research Tomsk State University
- Issue: Vol 27, No 1 (2022)
- Pages: 97-104
- Section: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
- URL: https://bakhtiniada.ru/1810-0201/article/view/298189
- DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2022-27-1-97-104
- ID: 298189
Cite item
Full Text
Abstract
World War II turned out to be the largest military conflict in the history of mankind. More than 60 countries out of 74 that existed at that time took part in it. The World War II influenced not only the military relations between the countries, but also the rapid development of the Air Force, the importance of which increased enormously during the war. The Royal Air Force was not an exception. They played a decisive role in the conquest of air domination. The main tasks of the Royal Air Force were the destruction of enemy troops and facilities, air cover for the Navy and the Army, aerial reconnaissance, and air deployment. The 20th century was an era of technical development, it was followed by the emergence of all kinds of new equipment and weapons. The number of personnel of the Royal Air Force also enlarged. These factors produced a lot of new military slang terms and borrowings in military vocabulary. We reviewed new slang terms which appeared in the RAF slang during the World War II. We also made a thematic classification of slang and look at the methods of their formation, and then we determined the influence of the World War II on military slang. Military interpreters often face problems in translating military slang, since this topic remains understudied during their training. Therefore, research in the field of military slang can help military specialists to avoid mistakes in their professional activity.
About the authors
P. J. Mitchell
National Research Tomsk State University
Email: peter_mitchell@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-9228-903X
Doctor of Education (University of Derby, Derby, Great Britain); Professor, Head of Translation and Language Communications Department, Active Member of the Institute of Linguists of Great Britain
36 Lenin St., Tomsk 634050, Russian FederationA. A. Andrakhanov
National Research Tomsk State University
Email: andrashanov@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-5537-7129
Assistant of Translation and Language Communications Department
36 Lenin St., Tomsk 634050, Russian FederationD. V. Selivanov
National Research Tomsk State University
Author for correspondence.
Email: franzguggel@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-8577-646X
Senior Lecturer of English of Natural Sciences and Physics and Mathematics Faculties Department
36 Lenin St., Tomsk 634050, Russian FederationReferences
- Mitchell P.J. Angliyskiy voyennyy sleng: ponyatiye, sposoby obrazovaniya i tematicheskaya klassifikatsiya [English military slang: definition, means of formation and thematic classification]. Yazyk i kul’tura – Language and Culture, 2014, no. 3, pp. 64-73. (In Russian).
- Korovushkin V.P. Vvedeniye v izucheniye angloyazychnogo voyennogo zhargona: v 3 ch. Ch. 1. Teoreti-cheskiye osnovy i problematika sotsiolekticheskogo opisaniya [An Introduction to Learning English Military Jargon: in 3 pts. Pt. 1. Theoretical Foundations and Problems of Sociolectic Description]. Cherepovets, ChVVIURE Publ., 1989, 104 p. (In Russian).
- Korovushkin V.P. Vvedeniye v izucheniye angloyazychnogo voyennogo zhargona: v 3 ch. Ch. 2. Obshcheprostorechnyye kharakteristiki voyennykh zhargonizmov (opyt sotsiolekticheskogo opisaniya) [An Introduction to Learning English Military Jargon: in 3 pts. Pt. 2. Common Colloquial Characteristics of Military Jargon (Experience of Sociolectic Description)]. Cherepovets, ChVVIURE Publ., 1989, 159 p. (In Russian).
- Korovushkin V.P. Vvedeniye v izucheniye angloyazychnogo voyennogo zhargona: v 3 ch. Ch. 3. Spetsifi-cheskiye kharakteristiki voyennykh zhargonizmov (opyt sotsiolekticheskogo opisaniya) [An Introduction to Learning English Military Jargon: in 3 pts. Pt. 3. Specific Characteristics of Military Jargon (The Experience of Sociolectic Description)]. Cherepovets, ChVVIURE Publ., 1989, 150 p. (In Russian).
- Belova I.V., Pavlova Y.E. Leksiko-semanticheskiye osobennosti voennogo slenga v amerikanskom variante angliyskogo yazyka [Lexico-Semantic Features of Military Slang in American English]. Vestnik Yuzhno-Ural’skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika – Bulletin of the South Ural State University. Series: Linguistics, 2008, no. 1 (101), pp. 33-38. (In Russian).
Supplementary files
