The Life of Lazarillo de Tormes Translated by V. G. Voroblevsky
- Авторлар: Pomirchaia E.R.1
-
Мекемелер:
- Independent Researcher
- Шығарылым: № 2 (2025)
- Беттер: 241-243
- Бөлім: Заметки
- URL: https://bakhtiniada.ru/0131-6095/article/view/314911
- DOI: https://doi.org/10.31860/0131-6095-2025-2-241-243
- ID: 314911
Толық мәтін
Аннотация
The article analyzes the first published Russian translation of the Spanish picaresque novelThe Life of Lazarillo de Tormes and of His Fortunes and Adversities, made by the serf writer V. G. Voroblevsky. The historical-comparative, textual and linguistic analysis of the Spanish original, the French mediator text and the Russian translation allowed the author of the article to identify the year of the first publication of the Russian translation (1777). The original source of the translation was also established as the Brussels edition of 1698. The version of the existence of a 1792 publication under the titleTerpigorevis examined separately.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
E. Pomirchaia
Independent Researcher
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: eugenia.pomirchaia@inbox.ru
Әдебиет тізімі
- Kuz’min A. I.K istorii perevodnogo plutovskogo romana v Rossii XVIII v. // XVIII vek. M.; L.,1966. Sb. 7.
- Kuz’min A. I.Krepostnoi literator V. G. Voroblevskii // XVIII vek. M.; L., 1959. Sb. 4.
- Kuz’min A. I.Voroblevskii Vasilii Grigor’evich // Slovar’ russkikh pisatelei XVIII veka. L., 1988. Vyp. 1.
- Piskunova S. I.Prevrashcheniia Lasaro de Tormes i metamorfozy plutovskogo zhanra // Kniga o Lasaro de Tormes / Izd. podg. S. I. Piskunova, A. V. Serebrennikov. M., 2017 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
- Shtridter Iu.Plutovskoi roman v Rossii: k istorii russkogo romana do Gogolia. M.; SPb., 2015.
- Svodnyi katalog russkoi knigi grazhdanskoi pechati XVIII v. 1725–1800. M., 1962. T. 1; 1975. T. [6]. Dopolneniia. Razyskivaemye izdaniia. Utochneniia.
