Междометия как прагматические частицы в новогреческом языке: использование различных корпусов для определения прагматических функций
- Авторы: Гутсос Д.1
-
Учреждения:
- Национальный университет имени Каподистрии
- Выпуск: Том 29, № 4 (2025): Pragmalinguistics: Сorpora and Discourse Studies
- Страницы: 837-861
- Раздел: НАУЧНЫЕ СТАТЬИ
- URL: https://bakhtiniada.ru/2687-0088/article/view/363728
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-45795
- EDN: https://elibrary.ru/KLPIJT
- ID: 363728
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье представлен обзор частотности употребления и функций трех основных междометий греческого языка — фонологически минимальных α /a/ ‘ah, huh’, ε /e/ ‘eh’ и ω, или ο /o/ ‘oh’, которые в основном рассматриваются в литературе как элементы, обозначающие эмоции. Цель данного исследования — выявить полный спектр употреблений этих междометий. Данные взяты из различных корпусов новогреческого языка, включая разговорный и литературный подкорпусы Корпуса греческих текстов (CGT, 1990–2010), а также Корпус греческих кинодиалогов и, для диахронического сравнения, Диахронический корпус греческого языка XX века (CGT20, 1900–1989). Результаты показали, что, хотя α и ε входят в число 50 наиболее частотных элементов, e встречается в три раза чаще, чем a, в то время как o практически не встречается в разговорной речи, в отличие от литературных текстов, особенно более раннего периода. Кроме того, выявлено, что α, ε и o развили ряд функций, выходящих за рамки простого восклицания, среди которых удивление или внезапное осознание, обращение или привлечение внимания, оценка, усиление, а также их использование в качестве заполнителей пауз или инвариантных тегов. На основе выявленных прагматических функций делается предположение о том, что междометия, такие как α, ε и o, функционируют как прагматические частицы, играя важную роль в разговорной речи, в том числе в ее литературном и кинематографическом представлении. В более общем плане, категория «междометие» охватывает широкий спектр употреблений, которые скорее схожи с прагматическими частицами (Beeching 2002), вставками (Biber et al. 1999) или интерактивными элементами (Heine 2023), то есть с элементами, вносящими значительный вклад в интерактивный дискурс. Исследование показывает, что корпусы могут играть важную роль в оценке прагматических значений и их диахронического развития.
Ключевые слова
Об авторах
Дионисис Гутсос
Национальный университет имени Каподистрии
Автор, ответственный за переписку.
Email: dgoutsos@phil.uoa.gr
ORCID iD: 0000-0002-2204-9740
профессор кафедры лингвистики философского факультета
Афины, ГрецияСписок литературы
- Ameka, Felix K. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18. 101–118. https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90048-G
- Beeching, Kate. 2002. Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.104
- Beeching, Kate. 2016. Pragmatic Markers in British English. Meaning in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
- Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
- Bobińska, Anna. 2015. Rhâ, mmnmpfff, nnniirrffrf: Du fonctionnement de l’ interjection dans le discours. Białostockie Archiwum Językowe 15. 33–48.
- Boček, Vít. 2015. On borrowability of interjections. In Ilona Janyšková & Helena Karlíková (eds.), Etymological research into Old Church Slavonic. Proceedings of the Etymological Symposium Brno 2014, 9–11 September 2014, 99–105. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
- Buridant, Claude. 2003. L’interjection en français : Esquisse d’une étude diachronique. In Fernando Sanchez-Miret (ed.), XXIIIe Congrès international de Linguistique et Philologie Romane, Salamanque, 24–30 Septembre 2001. Vol. II/I Seccion 3: Sintaxis, semantica y pragmatica (primera parte), 169–184. Tübingen: Max Niemeyer.
- Caffi, Claudia & Richard W. Janney. 1994. Toward a pragmatics of emotive communication. Journal of Pragmatics 22 (3–4). 325–373. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90115-5
- Christodoulidou 2020. Το πραγματολογικό μόριο α στον λόγο των εκπαιδευτικών Νηπιαγωγείου (The pragmatic marker a in the discourse of pre-school teachers). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 205–224. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Columbus, Georgie. 2010. “Ah lovely stuff, eh?” — invariant tag meanings and usage across three varieties of English. In Stefan Th. Gries, Stefanie Wulff & Mark Davies (eds.), Corpus-linguistic applications. Current studies, new directions, 85–102. Amsterdam: Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789042028012_007
- Degand, Liesbeth, Bert Cornillie & Paola Pietrandrea. 2013. Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.234
- Denis, Derek & Tagliamonte Sali A. 2016. Innovation, right? Change, you know? Utterance-final tags in Canadian English. In Heike Pichler (ed.), Discourse-pragmatic variation and change in English: New methods and insights, 86–112. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi/org/10.1017/CBO9781107295476.005
- Dewaele, Jean-Marc. 2010. Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230289505
- Dingemanse, Mark, Francisco Torreira & Enfield N. J. 2013. Is ‘‘huh?’’ a universal word? Conversational infrastructure and the convergent evolution of linguistic items. PLoS ONE 8 (11). e78273. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0078273
- Foolen, Ad. 2012. The relevance of emotion for language and linguistics. In Ad Foolen, Ulricke M. Lüdtke, Timothy P. Racine & Jordan Zlatev (eds), Moving ourselves, moving others: Motion and emotion in intersubjectivity, consciousness and language, 349–368. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. https://doi.org/10.1075/ceb.6.13foo
- Georgakopoulou, Alexandra & Dionysis Goutsos. 1998. Conjunctions versus discourse markers in Greek: The interaction of frequency, positions and functions in context. Linguistics 36 (5). 887–917. https://doi.org/10.1515/ling.1998.36.5.887
- Goutsos, Dionysis. 2010. The Corpus of Greek Texts: A reference corpus for Modern Greek. Corpora 5 (1). 29–44. https://doi.org/10.3366/cor.2010.0002
- Goutsos, Dionysis. 2025. Language change and (im)politeness in film discourse. Evidence from the Corpus of Greek Film Dialogue. Journal of Language and Pop Culture 1 (2). 177–202. https://doi/org/10.3366/cor.2010.0002
- Goutsos, Dionysis, Georgia Fragaki, Irene Florou, Vassiliki Kakousi & Paraskevi Savvidou. 2017. The Diachronic Corpus of Greek of the 20th century: Design and compilation. In Thanasis Georgakopoulos, Theodossia-Soula Pavlidou, Miltos Pechlivanos, Artemis Alexiadou, Jannis Androutsopoulos, Alexis Kalokairinos, Stavros Skopeteas & Katerina Stathi (eds.), Proceedings of the 12th International Conference on Greek Linguistics, Volume 1, 369–381. Edition Romiosini/CeMoG, Freie Universitat Berlin.
- Heine, Bernd. 2023. The Grammar of Interactives. Oxford: Oxford University Press.
- Heine, Bernd, Wenjiang Yang & Seongha Rhee. 2024. Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 751–770. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40718
- Heritage, John. 1984. A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511665868.020
- Heritage, John. 2018. Turn-initial particles in English. The cases of oh and well. In John Heritage & Marja-Leena Sorjonen (eds.), Between turn and sequence. Turn-initial particles across languages, 155–189. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slsi.31.06her
- Karachaliou, Rania. 2020. Τo πραγματολογικό μόριο α στην πρόσληψη των αφηγήσεων (The pragmatic particle a in the reception of stories). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 225–244. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Landert, Daniela, Daria Dayter, Thomas C. Messerli & Miriam A. Locher. 2023. Corpus Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009091107
- Nordgren, Lars. 2015. Greek Interjections. Syntax, Semantics and Pragmatics. Berlin: de Gruter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110339444
- Norrick, Neal R. 2008. Using large corpora of conversation to investigate narrative. The case of interjections in conversational storytelling performance. International Journal of Corpus Linguistics 13 (4). 438–464. https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.03nor
- Pavlidou, Theodosia-Soula. 2020. Α + κατάλαβα: Όψεις της συνεμφάνισής τους στη διεπίδραση (A + I understood: Aspects of their co-occurrence in interaction). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 245–266. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Sapir, Edward. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace & World.
- Stange, Ulrike. 2016. Emotive Interjections in British English. A Corpus-based Study on Variation in Acquisition, Function and Usage. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.75.06ch6
- Stubbe, Maria & Janet Holmes. 1995. You know, eh and other “exasperating expressions”: An analysis of social and stylistic variation in the use of pragmatic devices in a sample of New Zealand English. Language & Communication 15 (1). 63–88. https://doi.org/10.1016/0271-5309(94)00016-6
- Taboada, Maite. 2016. Sentiment analysis: An overview from linguistics. Annual Review of Linguistics 2. 325–347. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011415-040518
- Westphal, Michael. 2024. Eh across Englishes: A corpus‑pragmatic analysis of the Corpus of Global Web‑Based English. Corpus Pragmatics 8. 53–75. https://doi.org/10.1007/s41701-023-00159-6
- Wilce, James M. 2009. Language and Emotion. Cambridge: Cambridge University Press.
Дополнительные файлы



