Generic uses of the English pronoun one and the Spanish pronoun uno in parliamentary debates
- Autores: Vilinbakhova E.L.1,2, Chuikova O.Y.1,3
-
Afiliações:
- Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences
- St. Petersburg State University
- Herzen State Pedagogical University of Russia
- Edição: Volume 29, Nº 4 (2025): Pragmalinguistics: Сorpora and Discourse Studies
- Páginas: 914-943
- Seção: RESEARCH ARTICLES
- URL: https://bakhtiniada.ru/2687-0088/article/view/363731
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-45959
- EDN: https://elibrary.ru/KPIWXM
- ID: 363731
Citar
Texto integral
Resumo
Impersonal pronouns one in English and uno in Spanish are described in the literature as functionally similar, combining two meaning components: first-person orientation and generalization. However, their generic uses remain understudied both in the domains of semantics and pragmatics and from a comparative perspective. This study aims to identify similarities and differences in the distributional patterns of generic uses of one and uno in English and Spanish and to establish the role of the generic component of One -impersonals in cross-linguistic correspondences. We adopt a parallel corpus approach (Gast 2015), and conduct a comparative analysis of English one and Spanish uno , drawing on insights from the research on genericity, specifically, the distinction between rules (established norms and regulations) and inductive generalizations (inferences based on observed facts). Using data from the Europarl corpus, our analysis demonstrates that while the frequencies of generic versus non-generic uses are comparable across languages, the distributional patterns of generic uses differ significantly. For generic statements with English one , rules strongly prevail over inductive generalizations, whereas Spanish shows no statistically significant distinction between these categories. For both languages, social rules are more common than other types of rules (moral, legal, biological, and metalinguistic). In Spanish, equivalent contexts of English sentences with one show underrepresentation of first-person forms in generic contexts. Conversely, English equivalent contexts for sentences with uno show underrepresentation of the pronoun you in first-person oriented non-generic uses. The study contributes to better understanding of the generic uses of English one and Spanish uno and reveals their interpretive asymmetry, thereby providing new knowledge of their semantic and pragmatic features.
Palavras-chave
Sobre autores
Elena Vilinbakhova
Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences; St. Petersburg State University
Autor responsável pela correspondência
Email: elenavilinb@yandex.ru
ORCID ID: 0000-0002-0539-6230
Dr Habil., is a leading researcher at the Department of Grammar Theory at the Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences, and a full professor at Ludmila Verbitskaya Department of General Linguistics at Saint Petersburg State University
St Petersburg, RussiaOksana Chuikova
Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences; Herzen State Pedagogical University of Russia
Email: oxana.chuykova@gmail.com
ORCID ID: 0000-0003-0626-3410
PhD in Philology, is a senior researcher at the Institute of Foreign Languages at Herzen Russian Pedagogical University and a senior researcher at the Department of Grammar Theory at the Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences
St Petersburg, RussiaBibliografia
- Carlson, Gregory. 1995. Truth conditions of generic sentences: Two contrasting views. In Gregory Carlson & Francis Jeffry Pelletier (eds), The generic book, 224–237. Chicago: Chicago University Press.
- Cohen, Ariel. 2001. On the generic use of indefinite singulars. Journal of Semantics 18 (3). 183–209.
- de Cock, Barbara. 2020. Intersubjective impersonals in context: A multivariate analysis of Spanish uno and se in spoken language. Catalan Journal of Linguistics [Special issue]. 93–114.
- Escandell-Vidal, Victoria. 2024. Semantics and micro-parametric variation: The simple future in Ibero-Romance. Annali di Ca’ Foscari. Serie Occidentale 58 (58). 223–268.
- Fábregas, Antonio. 2024. Variation, syntax and semantics: Person features and the non-specific reading of participants. In María J. Serrano & Miguel Á. Aijón Oliva (eds.), Form and meaning: Studies of grammatical variation and communicative choice in Spanish, 43–78. Bern: Peter Lang.
- Flores-Ferrán, Nydia. 2009. Are you referring to me? The variable use of UNO and YO in oral discourse. Journal of Pragmatics 41 (9). 1810–1824.
- Gast, Volker. 2015. On the use of translation corpora in contrastive linguistics: A case study of impersonalization in English and German. Languages in Contrast 15 (1). 4–33.
- Gelabert-Desnoyer, Jaime J. 2008. Not so impersonal: Intentionality in the use of pronoun uno in contemporary Spanish political discourse. Pragmatics 18 (3). 407–424.
- Givón, Talmy. 1981. On the development of the numeral ‘one’ as an indefinite marker. Folia Linguistica Historica 2. 35–54.
- González, Carlos & Pablo Lima. 2009. Estrategias de expresión de la evidencialidad en la argumentación oral en sala de clases. Revista Signos 42 (71). 295–315.
- Gutiérrez-Rodríguez, Edita & Pilar Pérez Ocón. 2024a. Inclusive readings of the Spanish pronoun ‘uno’ (‘one’): Grammatical and pragmatic properties. Revista Española De Lingüística 54 (2). 111–140. https://doi.org/10.31810/rsel.54.2.3.
- Gutiérrez-Rodríguez, Edita & Pilar Pérez Ocón. 2024b. La lectura encubridora evidencial de uno/una. Boletín de Filología 2. 119–156.
- Holænder Jensen, Mikkel. 2002. La referencia en algunas expresiones impersonales-diferentes lecturas de uno y la segunda persona del singular. Romansk Forum 16 (2). 127–137.
- Koehn, Philipp. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In Proceedings of the Tenth Machine Translation Summit. 79–86. Phuket.
- Krifka, Manfred. 2012. Definitional generics. In Alda Mari, Claire Beyssade & Fabio Del Prete (eds.), Genericity, 372–389. Oxford: Oxford University Press.
- Krifka, Manfred, Francis Jeffry Pelletier, Gregory Carlson, Alice ter Meulen, Gennaro Chierchia & Godehard Link. 1995. Genericity: An introduction. In Gregory Carlson & Francis Jeffry Pelletier (eds.), The generic book, 1–125. Chicago: Chicago University Press.
- Leslie, Sarah-Jane. 2008. Generics: Cognition and acquisition. Philosophical Review 117 (1). 1–47.
- Malamud, Sophia. 2012. Impersonal indexicals: One, you, man, and du. Journal of Comparative Germanic Linguistics 15. 1–48.
- Mignot, Elise. 2015. Pragmatic and stylistic uses of personal pronoun one. In Laure Gardelle & Sandrine Sorlin (eds.), The Pragmatics of personal pronouns [Studies in language companion series 171], 275–310. Amsterdam: John Benjamins.
- Moltmann, Friederike. 2006. Generic one, arbitrary PRO, and the first person. Natural Language Semantics 14. 257–281.
- Moltmann, Friederike. 2010. Generalising detached self-reference and the semantics of generic one. Mind and Language 25. 440–473.
- Pearson, Hazel. 2022. Impersonal pronouns and first-person perspective. Annual Review of Linguistics 9. 293–311. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-031120-102547
- Prasada, Sandeep, Khemlani Khemlani, Sarah-Jane Leslie & Sam Glucksberg. 2013. Conceptual distinctions amongst generics. Cognition 126 (3). 405–22.
- Rasson, Marie. 2016. Interpretación y tipología del pronombre indefinido uno a partir de tres géneros discursivos. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 67. 227–272.
- Serrano, María José. 2022. Defocusing and the third-person viewpoint: The pronoun uno and its covariation with clitic se in Spanish. Lingua 280. 1–20. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103441
- Siewierska, Anna. 2011. Overlap and complementarity in reference impersonals: Man-constructions vs. third person plural-impersonals in the languages of Europe. In Andrej Malchukov & Siewierska (eds.), Impersonal constructions: A cross-linguistic perspective, 57–90. Amsterdam: John Benjamins.
- Van der Auwera, Johan, Volker Gast & Jeroen Vanderbiesen. 2012. Human impersonal pronouns in English, Dutch and German. Leuvense Bijdragen 98. 27–64.
- Van Dijk, Teun A. 2000. Parliamentary debates. In Ruth Wodak & Teun A. Van Dijk (eds.), Racism at the top. Parliamentary discourses on ethic issues in six European States, 45–78. Klagenfurt, Austria: Drava Verlag.
- Vilinbakhova, Elena & Oksana Chuikova. 2024. Conocimiento personal y conocimiento general en los usos de los pronombres uno y one: Estudio de corpus paralelos. Boletín de Filología 59 (2). 157–189.
- Wales, Kathleen. 1980. Personal and indefinite reference: The users of the pronoun ‘one’ in present-day English. The Nottingham Linguistic Circular 9. 93–117.
- Carlson, Gregory. 1977. Reference to Kinds in English. Ph.D. thesis. Amherst: University of Massachusetts.
- Cohen, Ariel. 2022. Genericity. Mark Aronoff (ed.), Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, 1–35. Oxford: Oxford University Press.
- Creissels, Denis. 2011. Impersonal pronouns and coreference. Paper presented at the Workshop on impersonal pronouns, Paris, September 20, 2011.
- Filip, Hana. 2024. Lecture Notes of the Seminar “Topics in Mereological Semantics and Genericity” delivered at The NYI Global Institute of Cultural, Cognitive, and Linguistic Studies, on July, 6, 2024.
- Leslie, Sarah-Jane & Adam Lerner. 2016. Generic Generalizations. In Edward N. Zalta (ed.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Available at: https://plato.stanford.edu/archives/win2016/entries/generics/.
Arquivos suplementares


