Outstanding Project of Russian Vietnamese Studies. Review of the book “The Complete Annals of Daiviet”, Vol. 7
- Authors: Knorozova E.Y.1,2
-
Affiliations:
- St.Petersburg State University
- Library of the Academy of Sciences
- Issue: Vol 5, No 4 (2021)
- Pages: 214-220
- Section: Bookshelf
- URL: https://bakhtiniada.ru/2618-9453/article/view/96462
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2021.54-214-220
- ID: 96462
Cite item
Abstract
The review focuses on the seventh volume of the Complete Annals of Daiviet (Đại Việt sử ký toàn thư), published in 2020. This central monument of Vietnamese traditional historical thought has not been translated into European languages. Volume seven presents a translation of chapters XVI–XVII, covering the period of Vietnamese history from 1533 to 1599. The book consists of several parts: a study on “Vietnam – China relations and political history of North Vietnam in the 16th century”, the translation itself, and a detailed commentary. The Appendices section contains translations of Chinese and Vietnamese works. The translation from hanviet was done by the leading Russian expert on Vietnamese history A.L. Fedorin, Doctor of Historical Sciences, who also wrote the research part and comments. The publication of the seventh volume of the “Complete Annals of Daiviet” can be attributed to the outstanding achievements of the Russian scholar.
Keywords
Full Text
##article.viewOnOriginalSite##About the authors
Ekaterina Y. Knorozova
St.Petersburg State University; Library of the Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: knorozova@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-2142-3945
Ph.D. (Philology), Associate Professor, Faculty of Oriental Studies, Researcher, Department of Asian and African Literatures
Russian Federation, St. PetersburgReferences
Supplementary files
